Gianluca - Serenata - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gianluca - Serenata




Serenata
Serenata
Esto es como una serenata
This is like a serenade
Que jamás te di
That I never gave you
Te vi ayer en mis recuerdos
I saw you yesterday in my memories
Lo siento por todo
I'm sorry for everything
Creí que estaría mejor así
I thought I'd be better off like this
Ojalá lo entendieras, duele aquí
I wish you understood, it hurts here
Aunque todos me conozcan
Even if everyone knows me
Nadie me conoce así
No one knows me like this
No puedo hacer nada más que echarte de menos
I can't do anything but miss you
Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Quisiera que esto fuera un juego
I wish this was a game
Y verte de nuevo mañana
And see you again tomorrow
que nos vamos a ir lejos, hasta que nos haga falta
I know we're gonna go far away, until we need
Fue un adiós, no un hasta luego
It was a goodbye, not a see you later
Mis emociones están bloqueadas
My emotions are blocked
No pienso mucho en ti, más de lo que debería
I don't think about you much, more than I should
Quiero saber si comiste, cómo va todo en tu día
I want to know if you ate, how is everything going in your day
Tengo un vacío aquí, sigue abierta la herida
I have a void here, the wound is still open
Tu me dabas más de lo que pensaba que alguien podría
You gave me more than I thought anyone could
Baby, lo siento, creí que eras la que más conocía de
Baby, I'm sorry, I thought you were the one who knew the most about me
Ahora entiendo, no ni quién soy yo
Now I understand, I don't even know who I am
Cambios en mi interior, blindado en el exterior
Changes inside me, shielded on the outside
Contigo olvidaba todo lo que pasa a mi alrededor
With you I forgot everything that happens around me
Sigo dentro de tus redes, siendo tu presa
I'm still inside your networks, being your prey
Es que lo que tuvimos fue muy intenso
Is that what we had was very intense
Ojalá poder sacar todo esto de mi cabeza
I wish I could get all this out of my head
Que me escuches y te enteres de lo que pienso
That you listen to me and find out what I think
No puedo hacer nada más que echarte de menos
I can't do anything but miss you
Cuando las luces se apagan
When the lights go out
Quisiera que esto fuera un juego
I wish this was a game
Y verte de nuevo mañana
And see you again tomorrow
que nos vamos a ir lejos, hasta que nos haga falta
I know we're gonna go far away, until we need
Fue un adiós, no un hasta luego
It was a goodbye, not a see you later
Mis emociones están bloqueadas
My emotions are blocked






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.