Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
repite
la
función
Die
Vorstellung
wiederholt
sich
Apaga
las
luce'
y
empieza
la
acción
Mach
die
Lichter
aus
und
die
Action
beginnt
Con
ese
cuerpo
así
de
televisión
Mit
diesem
Körper
wie
aus
dem
Fernsehen
Que
hasta
se
te
quiere
salir
del
pantalón
(Ooh)
Der
dir
fast
aus
der
Hose
platzen
will
(Ooh)
Nunca
olvidé
aquella
ve'
Ich
habe
dieses
eine
Mal
nie
vergessen
Que
un
beso
tú
me
robaste,
baby
Als
du
mir
einen
Kuss
gestohlen
hast,
Baby
Nadie
sabe
la
verdad
de
ti
Niemand
kennt
deine
Wahrheit
Nadie
sospecha
na'
de
lo
que
pasó
aquí
Niemand
ahnt
was
von
dem,
was
hier
passiert
ist
Que
se
mueran
por
tenerte
(Oh-oh-oh)
Sollen
sie
doch
sterben,
um
dich
zu
haben
(Oh-oh-oh)
Imposible
es
quererte
Es
ist
unmöglich,
dich
zu
lieben
Nadie
sabe
la
verdad
de
ti
Niemand
kennt
deine
Wahrheit
Nadie
sospecha
na'
de
lo
que
pasó
aquí
Niemand
ahnt
was
von
dem,
was
hier
passiert
ist
Que
se
mueran
por
tenerte
Sollen
sie
doch
sterben,
um
dich
zu
haben
Imposible
es
quererte,
bebé
Es
ist
unmöglich,
dich
zu
lieben,
Baby
Tú
ere'
mejor
que
nochebuena
(Oh)
Du
bist
besser
als
Heiligabend
(Oh)
O
que
una
noche
en
Cartagena
Oder
als
eine
Nacht
in
Cartagena
Cuando
tú
sale'
en
luna
llena
(Oh)
Wenn
du
bei
Vollmond
ausgehst
(Oh)
Eso
me
motiva,
me
envenena
Das
motiviert
mich,
vergiftet
mich
Nos
entendemo',
rico
lo
hacemo'
Wir
verstehen
uns,
wir
tun
es
gut
Cuando
nos
vemo'
no
existen
los
freno'
Wenn
wir
uns
sehen,
gibt
es
keine
Bremsen
Nada
de
extremo'
(Oh)
Nichts
Extremes
(Oh)
Cuando
no
estás
siempre
te
echo
de
meno'
Wenn
du
nicht
da
bist,
vermisse
ich
dich
immer
Ere'
mi
realidad
(Eeh)
Du
bist
meine
Realität
(Eeh)
Y
nuestra
realidad
se
ha
convertido
en
necesidad
Und
unsere
Realität
ist
zur
Notwendigkeit
geworden
Es
mucha
intensidad
(Aah)
Es
ist
viel
Intensität
(Aah)
Hay
que
bajarle',
ma'
Wir
müssen
runterschalten,
Ma'
Recuerda,
no
hay
que
ser
eviden—
Denk
dran,
wir
dürfen
nicht
offensichtlich
sein—
Nadie
sabe
la
verdad
de
ti
Niemand
kennt
deine
Wahrheit
Nadie
sospecha
na'
de
lo
que
pasó
aquí
(Uh,
yeah)
Niemand
ahnt
was
von
dem,
was
hier
passiert
ist
(Uh,
yeah)
Que
se
mueran
por
tenerte
Sollen
sie
doch
sterben,
um
dich
zu
haben
Imposible
es
quererte
(Uh,
yeah)
Es
ist
unmöglich,
dich
zu
lieben
(Uh,
yeah)
Nadie
sabe
la
verdad
de
ti
Niemand
kennt
deine
Wahrheit
Nadie
sospecha
na'
de
lo
que
pasó
aquí
Niemand
ahnt
was
von
dem,
was
hier
passiert
ist
Que
se
mueran
por
tenerte
Sollen
sie
doch
sterben,
um
dich
zu
haben
Imposible
es
quererte,
bebé
Es
ist
unmöglich,
dich
zu
lieben,
Baby
Así
quiero
volver
a
verte
(Eh)
So
will
ich
dich
wiedersehen
(Eh)
Es
un
secreto
para
siempre
(Eh)
Es
ist
ein
Geheimnis
für
immer
(Eh)
Cuando
la
pasa'
bien
conmigo
(Oh)
Wenn
du
eine
gute
Zeit
mit
mir
hast
(Oh)
Es
porque
nos
gusta
lo
prohibido
(Oh,
woh)
Ist
das,
weil
wir
das
Verbotene
mögen
(Oh,
woh)
No
escriba'
a
la
hora
del
día
que
hay
policía
en
la
vía
Schreib
nicht
tagsüber,
wenn
Polizei
unterwegs
ist
¿Okey,
mi
vida?
(Yeh)
Okay,
mein
Leben?
(Yeh)
Así
quiero
volver
a
verte
(Oh,
woh)
So
will
ich
dich
wiedersehen
(Oh,
woh)
Cuando
la
pasa'
bien
conmigo
Wenn
du
eine
gute
Zeit
mit
mir
hast
Así
quiero
volver
a
verte
(Oh,
woh,
oh)
So
will
ich
dich
wiedersehen
(Oh,
woh,
oh)
Así
quiero
volver
a
verte
(Oh,
woh)
So
will
ich
dich
wiedersehen
(Oh,
woh)
Cuando
la
pasa'
bien
conmigo
Wenn
du
eine
gute
Zeit
mit
mir
hast
Así
quiero
volver
a
verte
(Oh,
woh)
So
will
ich
dich
wiedersehen
(Oh,
woh)
Nadie
sabe
la
verdad
de
ti
Niemand
kennt
deine
Wahrheit
Nadie
sospecha
na'
de
lo
que
pasó
aquí
(Uh,
yeah)
Niemand
ahnt
was
von
dem,
was
hier
passiert
ist
(Uh,
yeah)
Que
se
mueran
por
tenerte
(Eh,
eh)
Sollen
sie
doch
sterben,
um
dich
zu
haben
(Eh,
eh)
Imposible
es
quererte
Es
ist
unmöglich,
dich
zu
lieben
Nadie
sabe
la
verdad
de
ti
Niemand
kennt
deine
Wahrheit
Nadie
sospecha
na'
de
lo
que
pasó
aquí
Niemand
ahnt
was
von
dem,
was
hier
passiert
ist
Que
se
mueran
por
tenerte
(Eh,
eh)
Sollen
sie
doch
sterben,
um
dich
zu
haben
(Eh,
eh)
Imposible
es
quererte
Es
ist
unmöglich,
dich
zu
lieben
Imposible
es
quererte,
bebé
Es
ist
unmöglich,
dich
zu
lieben,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Efrain Masis, Jose Alvaro Osorio Balvin, Ramirez Suarez Alejandro, Luis Miguel Pardo Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.