Текст и перевод песни Gianmarco - Sin querer
Hoy
mis
ideas
te
quieren
cantar
Сегодня
мои
идеи
хотят,
чтобы
ты
спел
Y
coronarme
con
tus
ojos
de
papel.
И
увенчать
меня
своими
бумажными
глазами.
Voy
a
ponerle
a
tus
encantos
adornos
de
navidad.
Я
надену
на
твои
прелести
рождественские
украшения.
Hoy
mi
locura
te
quiere
raptar
Сегодня
мое
безумие
хочет
похитить
тебя.
Sin
resistencia
y
sin
ponerte
condiciones
Без
сопротивления
и
без
условий
Multiplicar
las
buenas
cosas,
dividir
mi
corazon
Умножить
хорошие
вещи,
разделить
мое
сердце,
Que
ahora
esta
aqui
dispuesto
a
repartir
Который
теперь
здесь
готов
раздать
Ser
cada
beso
Быть
каждым
поцелуем
Le
he
pedido
a
Dios
permiso
para
Я
попросил
у
Бога
разрешения
Hablarle
a
tus
deseos
Говорить
с
вашими
желаниями
Rescatar
de
tu
mirada
Спасение
от
вашего
взгляда
Angelitos
de
la
guarda
Ангелы-хранители
Me
enamorado
sin
querer
Я
случайно
влюбился.
De
tu
mundo
y
de
tu
luz
От
твоего
мира
и
от
твоего
света.
De
tu
manera
de
hablar
По
твоему
разговору.
De
tu
boca
y
tus
lunares
Из
твоего
рта
и
твоих
родинок.
Tu
forma
de
caminar
Ваш
способ
ходьбы
De
tu
piel
y
de
tu
floro
От
твоей
кожи
и
от
твоего
флора.
De
tu
forma
de
suspirar
От
того,
как
ты
вздыхаешь,
Esa
risa
contagiosa
Этот
заразительный
смех
De
tu
alma
Из
твоей
души.
Hoy
tengo
ganas
de
pertenecerte
Сегодня
я
хочу
принадлежать
тебе.
Ser
esa
parte
que
le
falta
a
tu
mitad
Быть
той
частью,
которой
не
хватает
твоей
половине.
Voy
a
librarte
de
lo
malo
y
tambien
Я
избавлю
тебя
от
плохого.
Hoy
mi
inocencia
quiere
renacer
Сегодня
моя
невинность
хочет
возродиться.
Y
sin
prejuicio
confesarte
mi
intencion
И
без
предубеждения
признаться
тебе
в
моем
намерении.
Multiplicar
las
buenas
cosas
Умножить
хорошие
вещи
Dividir
mi
corazon
Раздели
мое
сердце.
Que
ahora
esta
aqui
dispuesto
a
repartir
Который
теперь
здесь
готов
раздать
Ser
cada
beso
Быть
каждым
поцелуем
Le
he
pedido
a
Dios
permiso
para
Я
попросил
у
Бога
разрешения
Hablarle
a
tus
deseos
Говорить
с
вашими
желаниями
Rescatar
de
tu
mirada
Спасение
от
вашего
взгляда
Angelitos
de
la
guarda
Ангелы-хранители
Me
enamorado
sin
querer
Я
случайно
влюбился.
De
tu
mundo
y
de
tu
luz
От
твоего
мира
и
от
твоего
света.
De
tu
manera
de
hablar
По
твоему
разговору.
De
tu
boca
y
tus
lunares
Из
твоего
рта
и
твоих
родинок.
Tu
forma
de
caminar
Ваш
способ
ходьбы
De
tu
piel
y
de
tu
floro
От
твоей
кожи
и
от
твоего
флора.
De
tu
forma
de
suspirar
От
того,
как
ты
вздыхаешь,
Esa
risa
contagiosa
Этот
заразительный
смех
De
tu
alma
Из
твоей
души.
Lalalalalalala
lalalalalalalala
Lalalalalalala
lalalalalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Loyola San Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.