Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merica merica
Merika Merika
Dall'Italia
noi
siamo
partiti
Aus
Italien
sind
wir
aufgebrochen
Siamo
partiti
col
nostro
onore
Wir
zogen
fort
mit
unserer
Ehre
Trentasei
giorni
di
macchina
e
vapore
Sechsunddreißig
Tage
Dampf
und
Maschinen
E
alla
Merica
noi
siamo
arriva'
Und
in
Merika
sind
wir
dann
angekommen
Merica,
Merica,
Merica
Merika,
Merika,
Merika
Cosa
sarà
mai
questa
Merica?
Was
soll
das
bloß
sein,
dieses
Merika?
Merica,
Merica,
Merica
Merika,
Merika,
Merika
È
un
bel
mazzolino
di
fior
Ist
ein
schönes
Sträußchen
voller
Blüten
Alla
Merica
noi
siamo
arrivati
In
Merika
sind
wir
dann
gelandet
Non
abbiam
trovato
né
paglia
e
né
fieno
Fanden
weder
Stroh
noch
Heu
vor
Abbiam
dormito
sul
nudo
terreno
Schliefen
auf
dem
nackten
Boden
Come
le
bestie
abbiam
riposa'
Wie
das
Vieh
ruhten
wir
uns
aus
Merica,
Merica,
Merica
Merika,
Merika,
Merika
Cosa
sarà
mai
questa
Merica?
Was
soll
das
bloß
sein,
dieses
Merika?
Merica,
Merica,
Merica
Merika,
Merika,
Merika
È
un
bel
mazzolino
di
fior
Ist
ein
schönes
Sträußchen
voller
Blüten
E
la
Merica
l'è
lunga
e
l'è
larga
Oh,
Merika,
es
ist
lang
und
breit
L'è
formata
dai
monti
e
dai
piani
Aus
Bergen
und
Ebenen
gemacht
E
con
la
industria
dei
nostri
italiani
Und
mit
der
Arbeit
von
uns
Italienern
Abbiam
fondato
paesi
e
città
Haben
wir
Dörfer
und
Städte
erbaut
Merica,
Merica,
Merica
Merika,
Merika,
Merika
Cosa
sarà
mai
questa
Merica?
Was
soll
das
bloß
sein,
dieses
Merika?
Merica,
Merica,
Merica
Merika,
Merika,
Merika
È
un
bel
mazzolino
di
fior
Ist
ein
schönes
Sträußchen
voller
Blüten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianmaria Testa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.