Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cordiali saluti
Mit freundlichen Grüßen
Thank
you
for
your
collaboration
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Mitarbeit
you
were
a
most
esteemed
Sie
waren
eine
höchst
geschätzte
collaborationist,
Kollaborateurin,
and
your
great
spirit
of
sacrifice
Und
Ihr
großer
Opfergeist
and
all
the
time
you
spent
Und
all
die
Zeit,
die
Sie
aufgewendet
haben
on
our
common
cause
Für
unsere
gemeinsame
Sache
will
never
be
forgotten;
Werden
niemals
vergessen
werden;
and
in
the
future,
Und
in
Zukunft,
you
can
be
sure,
Können
Sie
sicher
sein,
we
will
always
take
into
account
Werden
wir
stets
berücksichtigen
your
noble
teachings,
Ihre
edlen
Lehren,
and
of
course
your
seriousness,
versatility,
Und
natürlich
Ihre
Ernsthaftigkeit,
Vielseitigkeit,
and
great
humanity
Und
große
Menschlichkeit
more
than
colleagues,
Mehr
als
Kollegen,
we
were
family.
Wir
waren
eine
Familie.
Please
let
me
know
then
Bitte
teilen
Sie
mir
dann
mit,
at
your
earliest
convenience
So
bald
wie
möglich,
where
to
deposit
the
amount
owed
Wohin
der
geschuldete
Betrag
zu
überweisen
ist
and
what
remains
Und
was
übrig
bleibt
of
your
fees.
Von
Ihren
Honoraren.
We
wanted
to
give
a
party,
too,
Wir
wollten
auch
eine
Feier
geben,
nothing
too
special,
Nichts
Besonderes,
just
a
farewell
glass
of
wine
but,
Nur
ein
Glas
Wein
zum
Abschied,
aber,
as
you
know,
your
reserve
Wie
Sie
wissen,
Ihre
Zurückhaltung
and
your
aversion
Und
Ihre
Abneigung
to
any
form
or
gesture
of
greeting—
Gegen
jede
Form
oder
Geste
des
Grußes—
some
thought
it
arrogance,
Manche
hielten
es
für
Arroganz,
but
only
because
Aber
nur,
weil
they
didn't
really
know
you,
Sie
Sie
nicht
wirklich
kannten,
so
they've
asked
me,
Also
haben
sie
mich
gebeten,
who
have
always
Der
ich
immer
been
your
closest
Ihr
engster
collaborator
Kollaborateur
war
among
all
those
Unter
all
denen,
you
work
with
Mit
denen
Sie
zusammengearbeitet
haben
and
please
don't
trouble
yourself
to
come
by,
Und
bitte
bemühen
Sie
sich
nicht,
vorbeizukommen,
because
we
will
see
to
Denn
wir
werden
dafür
sorgen,
returning
your
personal
belongings
Ihre
persönlichen
Gegenstände
zurückzugeben
and
everything
else
Und
alles
andere,
that
you
left
behind.
Was
Sie
zurückgelassen
haben.
I
can't
even
imagine
Ich
kann
mir
gar
nicht
vorstellen
all
that
you'll
be
able
to
do
Was
Sie
alles
tun
können
werden
with
your
time,
no
longer
under
a
boss.
Mit
Ihrer
Zeit,
nicht
länger
unter
einem
Chef.
You
surely
have
a
passion,
Sie
haben
sicher
eine
Leidenschaft,
a
dream,
an
old
desire,
Einen
Traum,
einen
alten
Wunsch,
and
finally
the
chance
arises
Und
endlich
ergibt
sich
die
Chance
to
give
yourself
body
and
soul
Sich
mit
Leib
und
Seele
hinzugeben
to
what
only
yesterday
Dem,
was
erst
gestern
had
seemed
an
illusion
Eine
Illusion
schien
believe
me,
it
may
be
true,
we're
alike,
Glauben
Sie
mir,
es
mag
wahr
sein,
wir
sind
uns
ähnlich,
but
passions
are
what
make
us
Aber
Leidenschaften
sind
es,
die
uns
different
and
a
little
special.
Unterschiedlich
und
ein
wenig
besonders
machen.
Enclosed
please
find
for
your
review
Anbei
finden
Sie
zur
Überprüfung
the
account
settlement
statement
Die
Abrechnung.
along
with
my
most
distinguished,
Mit
meinen
ausgezeichnetsten,
sincerest,
and
kindest
regards.
aufrichtigsten
und
freundlichsten
Grüßen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Maria Testa
Альбом
Vitamia
дата релиза
17-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.