Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di niente, meta
Von nichts, die Hälfte
Keeping
you
all
to
myself
Dich
ganz
für
mich
zu
behalten
Seemed
to
be
stealing
something
Schien,
als
würde
ich
etwas
stehlen
Given
the
great
abundance
of
life,
Angesichts
der
großen
Fülle
des
Lebens,
The
two
of
us
cooped
up
in
just
one
story,
Wir
beide
eingesperrt
in
nur
einer
Geschichte,
And
so
we
said,
let's
go,
Und
so
sagten
wir,
lass
uns
gehen,
And
maybe
we'll
come
back
some
day
Und
vielleicht
kommen
wir
eines
Tages
zurück
You
took
half
of
nothing,
Du
nahmst
die
Hälfte
von
nichts,
I
the
other
half,
and
then
I
closed
Ich
die
andere
Hälfte,
und
dann
schloss
ich
But
the
life
that
burns
your
hands
Aber
das
Leben,
das
dir
die
Hände
verbrennt
Happened
far
from
here,
Fand
weit
weg
von
hier
statt,
Mixed
up
and
lost
in
the
days
Vermengt
und
verloren
in
den
Tagen
Of
other
people's
time,
Anderer
Leute
Zeit,
And
so
we
said
let's
go,
Und
so
sagten
wir,
lass
uns
gehen,
And
maybe
we'll
come
back
some
day
Und
vielleicht
kommen
wir
eines
Tages
zurück
But
that
nothing
divided
in
half
Aber
jenes
Nichts,
geteilt
in
Hälften
Demanded
that
the
door
stay
closed
Verlangte,
dass
die
Tür
geschlossen
blieb
And
the
life
that
burns
your
hands
Und
das
Leben,
das
dir
die
Hände
verbrennt
Happened
far
from
here,
Fand
weit
weg
von
hier
statt,
Mixed
up
and
lost
in
the
days,
Vermengt
und
verloren
in
den
Tagen,
In
other
people's
days,
In
den
Tagen
anderer
Leute,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Maria Testa
Альбом
Vitamia
дата релиза
17-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.