Текст и перевод песни Gianmaria Testa - Forse qualcuno domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse qualcuno domani
Maybe Someone Tomorrow
Forse
qualcuno
domani
dimenticherà
Maybe
someone
tomorrow
will
forget
Alla
porta
di
casa
una
luce
At
the
door
of
the
house
a
light
Accesa
alla
notte,
accesa
anche
al
giorno
che
arriva
Turned
on
at
night,
lit
also
for
the
morning
to
come
Accesa
alla
notte
e
inutile
al
giorno
che
passa
Lit
at
night
and
useless
for
the
passing
day
Che
una
luce
di
giorno
è
accesa
soltanto
chi
guarda
That
a
light
in
the
daytime
is
noticed
only
by
the
one
who
looks
Forse
qualcuno
domani
Maybe
someone
tomorrow
Alla
porta
di
casa
una
voce
dimenticherà
At
the
door
of
the
house
a
voice
will
forget
Che
parla
alla
notte
That
speaks
at
night
E
parla
anche
al
giorno
che
arriva
And
speaks
also
for
the
morning
to
come
Che
parla
alla
notte
That
speaks
by
night
E
il
giorno
che
passa
confonde
And
the
passing
day
confounds
Che
una
voce
di
giorno
si
spegne
se
nessuno
risponde
That
a
voice
is
silenced
in
the
daytime
if
no
one
responds
Forse
qualcuno
domani
dimenticherà
Maybe
someone
tomorrow
will
forget
Alla
porta
di
casa
il
suo
nome
dimenticherà
At
the
door
of
his
house
his
name
will
forget
Perduto
alla
notte
e
perduto
anche
al
giorno
che
arriva
Lost
to
the
night
and
lost
also
to
the
morning
to
come
Perduto
alla
notte
e
al
giorno
che
passa
e
consuma
Lost
to
the
night
and
to
the
day
that
passes
and
wastes
Perché
un
nome
è
perduto
per
sempre
se
nessuno
lo
chiama
Because
a
name
is
lost
forever
if
no
one
calls
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Maria Testa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.