Gianmaria Testa - Hotel Supramonte - перевод текста песни на немецкий

Hotel Supramonte - Gianmaria Testaперевод на немецкий




Hotel Supramonte
Hotel Supramonte
E se vai all'Hotel Supramonte e guardi il cielo
Und wenn du zum Hotel Supramonte gehst und den Himmel betrachtest
Tu vedrai una donna in fiamme e un uomo solo
Wirst du eine Frau in Flammen sehen und einen einsamen Mann
E una lettera vera di notte, falsa di giorno
Und einen Brief, echt bei Nacht, falsch am Tag
E poi scuse accuse e scuse senza ritorno
Und dann Entschuldigungen, Anschuldigungen und Entschuldigungen ohne Wiederkehr
E ora viaggi vivi, ridi o sei perduta
Und jetzt reist du, lebst, lachst oder bist verloren
Col tuo ordine discreto dentro il cuore
Mit deiner diskreten Ordnung im Herzen
Ma dov'è dov'è il tuo amore, ma dov'è, è finito il tuo amore
Aber wo ist, wo ist deine Liebe, aber wo ist, deine Liebe ist zu Ende
Grazie al cielo ho una bocca per bere e non è facile
Dem Himmel sei Dank habe ich einen Mund zum Trinken und es ist nicht leicht
Grazie a te ho una barca da scrivere, ho un treno da perdere
Dank dir habe ich ein Boot zu beschreiben, habe einen Zug zu verpassen
E un invito all'Hotel Supramonte dove ho visto la neve
Und eine Einladung ins Hotel Supramonte, wo ich den Schnee gesehen habe
Sul tuo corpo così dolce di fame, così dolce di sete
Auf deinem Körper, so süß vor Hunger, so süß vor Durst
Passerà anche questa stazione senza far male
Auch dieser Bahnhof wird vergehen, ohne wehzutun
Passerà questa pioggia sottile come passa il dolore
Dieser feine Regen wird vergehen, wie der Schmerz vergeht
Ma dov'è, dov'è il tuo cuore, ma dov'è, è finito il tuo cuore
Aber wo ist, wo ist dein Herz, aber wo ist, dein Herz ist am Ende
E ora siedo sul letto del bosco che ormai ha il tuo nome
Und nun sitze ich auf dem Waldbett, das nun deinen Namen trägt
Ora il tempo è un signore distratto e un bambino che dorme
Jetzt ist die Zeit ein zerstreuter Herr und ein schlafendes Kind
Ma se ti svegli e hai ancora paura ridammi la mano
Aber wenn du aufwachst und immer noch Angst hast, gib mir deine Hand zurück
Cosa importa se sono caduto, se sono lontano
Was macht es schon, wenn ich gefallen bin, wenn ich weit weg bin
Perché domani sarà un giorno lungo e senza parole
Denn morgen wird ein langer Tag sein und ohne Worte
Perché domani sarà un giorno incerto di nuvole e sole
Denn morgen wird ein ungewisser Tag sein aus Wolken und Sonne
Ma dov'è, dov'è il tuo cuore, ma dov'è, è finito il tuo cuore
Aber wo ist, wo ist dein Herz, aber wo ist, dein Herz ist am Ende





Авторы: Massimo Bubola, Fabrizio De Andre'


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.