Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mi
guardi
così
Du
schaust
mich
so
an
Ma
la
vita
é
un
attimo
Doch
das
Leben
ist
ein
Augenblick
E
mi
guardi
così
Und
du
schaust
mich
so
an
Si
ma
la
vita
é
un
attimo
Ja,
aber
das
Leben
ist
ein
Augenblick
E
ci
passa
sui
piedi
e
poi
Und
es
huscht
über
unsere
Füße
und
dann
Tutto
diventa
un
ricordo
Wird
alles
zu
einer
Erinnerung
Un
lampo
negli
occhi,
la
cerchi
Ein
Blitz
in
den
Augen,
du
suchst
sie
E
non
la
trovi
più
Und
findest
sie
nicht
mehr
E
mi
parli
così
Und
du
sprichst
so
zu
mir
Però
la
vita
é
subito
Doch
das
Leben
ist
sofort
Tu
mi
dici
così
Du
sagst
so
zu
mir
Si
ma
la
vita
é
subito
Ja,
aber
das
Leben
ist
sofort
Il
tempo,
soltanto
il
tempo
Die
Zeit,
nur
die
Zeit
Di
una
fotografia
Eines
Fotos
Il
lampo
che
abbaglia
negli
occhi
Der
Blitz,
der
in
den
Augen
blendet
E
non
ci
vedi
più
Und
du
siehst
nichts
mehr
Ma
se
la
vita
é
adesso
Doch
wenn
das
Leben
jetzt
ist
Non
farà
lo
stesso
dirsi
di
no
Wird
es
nicht
dasselbe
sein,
nein
zu
sagen
Se
questa
vita
addosso
Wenn
dieses
Leben
auf
mir
é
tutto
quel
che
posso
Alles
ist,
was
ich
kann
Quello
che
ho
Was
ich
habe
E
mi
guardi
così
Und
du
schaust
mich
so
an
Però
la
vita
é
un
attimo
Doch
das
Leben
ist
ein
Augenblick
E
poi
mi
parli
Und
dann
sprichst
du
Si
ma
la
vita
é
subito
Ja,
aber
das
Leben
ist
sofort
Il
lampo,
soltanto
il
lampo
Der
Blitz,
nur
der
Blitz
Di
una
fotografia
Eines
Fotos
Ti
abbaglia
negli
occhi,
la
cerchi
Er
blendet
in
den
Augen,
du
suchst
sie
E
non
la
vedi
più
Und
siehst
sie
nicht
mehr
...
e
ci
passa
sui
piedi
e
poi
tutto
...
und
es
huscht
über
unsere
Füße
und
dann
alles
Diventa
un
ricordo,
Wird
zu
einer
Erinnerung,
Un
lampo
negli
occhi,
la
cerchi
Ein
Blitz
in
den
Augen,
du
suchst
sie
E
non
la
trovi
più
Und
findest
sie
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A/k/a Giovanni Maria Testa, Gianmaria Testa
Альбом
Lampo
дата релиза
17-02-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.