Gianmaria Testa - Le traiettorie delle mongolfiere - перевод текста песни на немецкий

Le traiettorie delle mongolfiere - Gianmaria Testaперевод на немецкий




Le traiettorie delle mongolfiere
Die Flugbahnen der Heißluftballone
Molte cose succedono
Viele Dinge geschehen
Con l'età che avanza
Mit dem vorrückenden Alter
Con gli anni che passano
Mit den Jahren, die vergehen
Una delle cose che
Eines der Dinge, die
Succede più frequentemente è
Am häufigsten passieren, ist
Che capita di dover salutare sempre più spesso
Dass man immer öfter Abschied nehmen muss
Degli amici
Von Freunden
Che se ne vanno
Die fortgehen
Siamo a dare l'ultimo saluto
Wir stehen da, um den letzten Gruß zu sagen
E, e non sappiamo bene cosa fare
Und wissen nicht recht, was wir tun sollen
Non sappiamo dove mettere le mani
Wissen nicht, wohin mit den Händen
Chi guardare
Wen wir ansehen sollen
Chi salutare
Wem wir winken sollen
Ho pensato-ho pensato che
Ich dachte ich dachte, dass
Gli ultimi addi forse
Die letzten Abschiede vielleicht
Sono inutili
Nutzlos sind
Conta soltanto il tempo passato insieme
Nur die gemeinsam verbrachte Zeit zählt
Non sono venuto per salutare
Ich bin nicht gekommen, um Abschied zu nehmen
Che io non lo conosco
Denn ich kenne ihn nicht
Il tempo giusto del saluto
Den richtigen Zeitpunkt des Abschieds
E nemmeno le parole
Und auch nicht die Worte
Per la circostanza
Für diesen Anlass
E dove mettere le mani
Und wohin mit den Händen
Dove guardare
Wohin schauen
Quale muro della stanza
Welche Wand des Zimmers
Guardare
Anschauen
Non sono venuto per salutare
Ich bin nicht gekommen, um Abschied zu nehmen
Non sono venuto per salutare
Ich bin nicht gekommen, um Abschied zu nehmen
Perché io
Weil ich
Non lo capisco
Es nicht verstehe
Il tono giusto del saluto
Den richtigen Ton des Abschieds
Che trova le parole
Der die Worte findet
E nega la distanza
Und die Distanz leugnet
E poi libera le mani
Und dann die Hände befreit
E lascia guardare
Und den Blick freigibt
Di del muro di una stanza
Hinter die Wand eines Zimmers
Guardare
Zu schauen
Non sono venuto per salutare
Ich bin nicht gekommen, um Abschied zu nehmen
Non tornermo mai
Wir werden nie zurückkehren
Sui nostri passi mai
Auf unseren Spuren nie
Non ci sarà mai posto
Es wird niemals Platz geben
Neanche di nascosto
Nicht einmal heimlich
Nei giorni andati
In vergangenen Tagen
Mai
Nie
Non tornermo più
Wir werden nicht mehr zurückkehren
O forse a ricordare
Oder vielleicht nur, um uns zu erinnern
Ma è sempre troppo tardi
Doch es ist immer zu spät
Il tempo dei ricordi
Die Zeit der Erinnerungen
E niente fa tornare
Und nichts lässt uns zurückkehren
Lasciami andare
Lass mich gehen
Non sono venuto per salutare
Ich bin nicht gekommen, um Abschied zu nehmen
Però adesso
Aber jetzt
Lo riconosco
Erkenne ich ihn
Il tempo giusto del saluto
Den richtigen Zeitpunkt des Abschieds
E conosco le parole
Und ich kenne die Worte
Per la circostanza
Für diesen Anlass
E posso stringere le mani
Und kann die Hände drücken
Posso guardare
Kann hinsehen
Qualunque muro di una stanza
Auf jede Wand eines Zimmers
Guardare
Hinschauen
Non tornero mai
Ich werde nie zurückkehren
Sui nostr passi mai
Auf unseren Spuren nie
Non ci sarà mai posto
Es wird niemals Platz geben
Neanche di nascosto
Nicht einmal heimlich
Nei giorni andati
In vergangenen Tagen
Mai
Nie
Non torneremo più
Wir werden nicht mehr zurückkehren
Nemmeno a ricordare
Nicht einmal, um uns zu erinnern
Che è sempre troppo tardi
Denn es ist immer zu spät
Il tempo dei ricordi
Die Zeit der Erinnerungen
Che niente fa tornare
Dass nichts uns zurückbringt
Lasciami andare
Lass mich gehen
Lasciami andare
Lass mich gehen
Lasciami andare
Lass mich gehen
Lasciami andare
Lass mich gehen





Авторы: Giovanni Maria Testa, Francesco Bertone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.