Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allora
che
in
ogni
bettola
messicana
Während
in
jeder
mexikanischen
Spelunke
Ballano
tutti
al
suono
dell'avaiana
Alle
zum
Klang
der
Havanera
tanzen
Vien
di
lontano
un
canto
così
accorato
Kommt
von
fern
ein
so
herzergreifender
Gesang
È
il
minatore
bruno
laggiù
emigrato
Es
ist
der
dunkle
Bergmann,
dorthin
ausgewandert
La
sua
canzone
è
il
canto
di
un
esiliato
Sein
Lied
ist
der
Gesang
eines
Verbannten
Cielo
di
stelle
cielo
color
del
mare
Himmel
voller
Sterne,
meeresfarbener
Himmel
Tu
sei
lo
stesso
cielo
del
mio
casolare
Du
bist
derselbe
Himmel
meines
Hofes
Portami
in
sogno
verso
la
patria
mia
Trag
mich
im
Traum
zu
meiner
Heimat
Portale
un
cuor
che
muore
di
nostalgia
Bring
ihr
ein
Herz,
das
vor
Sehnsucht
stirbt
Nella
miniera
è
tutto
un
baglior
di
fiamme
Im
Bergwerk
ist
alles
ein
Flammenschein
Piangono
bimbi
spose
sorelle
e
mamme
Es
weinen
Kinder,
Ehefrauen,
Schwestern
und
Mütter
Ma
a
un
tratto
il
minatore
dal
volto
bruno
Doch
plötzlich
der
Bergmann
mit
dem
dunklen
Gesicht
Dice
agli
accorsi
se
titubante
è
ognuno
Sagt
zu
den
Herbeigeeilten,
da
jeder
zögert
Io
solo
andrò
laggiù
che
non
ho
nessuno
Ich
allein
geh'
hinab,
denn
ich
hab'
niemanden
E
nella
notte
un
grido
solleva
i
cuori
Und
in
der
Nacht
erhebt
ein
Ruf
die
Herzen
Mamme
son
salvi
tornano
i
minatori
Mütter!
Sie
sind
gerettet!
Die
Bergleute
kehren
zurück!
Manca
soltanto
quello
dal
volto
bruno
Es
fehlt
nur
jener
mit
dem
dunklen
Gesicht
Ma
per
salvare
lui
non
c'è
nessuno
Doch
um
ihn
zu
retten,
ist
niemand
da
Cielo
di
stelle
cielo
color
del
mare
Himmel
voller
Sterne,
meeresfarbener
Himmel
Tu
sei
lo
stesso
cielo
del
mio
casolare
Du
bist
derselbe
Himmel
meines
Hofes
Portami
in
sogno
verso
la
patria
mia
Trag
mich
im
Traum
zu
meiner
Heimat
Portale
un
cuor
che
muore
di
nostalgia
Bring
ihr
ein
Herz,
das
vor
Sehnsucht
stirbt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Andrea Bixio, Ennio Cavicchia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.