Gianmaria Testa - Questa pianura (Le plat pays) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gianmaria Testa - Questa pianura (Le plat pays)




Questa pianura (Le plat pays)
Эта равнина (Le plat pays)
Con immense montagne che la chiamano al Nord
С огромными горами, что зовут ее с Севера
E con fiumi d′acciaio fra mille ciminiere
И со стальными реками среди тысячи дымовых труб
Con pallidi orizzonti interrotti dai boschi
С бледными горизонтами, прерываемыми лесами
E la malinconia che la ama da sempre
И меланхолией, что любит ее вечно
Con un mare di nebbia che ritorna ogni giorno
С морем тумана, что возвращается каждый день
Con il vento d'autunno sentitelo abbracciare
С осенним ветром, чувствуй, как он ее обнимает
Questa pianura che è la mia
Эту равнину, что моя
Con alte cattedrale che sembrano montagne
С высокими соборами, что кажутся горами
E campanili neri come alberi di cuccagna
И черными колокольнями, как мачты кораблей
Dove diavoli di pietra strappano nubi al cielo
Где каменные дьяволы вырывают облака у неба
Con il filo del giorno come unico viaggio
С течением дня, как в единственном путешествии
Con la pioggia che sola ti dice buonasera
С дождем, что один говорит тебе "добрый вечер"
Con il vento di ottobre sentitela afferrare
С октябрьским ветром, чувствуй, как он ее хватает
Questa pianura che è la mia
Эту равнину, что моя
Con il cielo così basso che un canale si è perso
С небом столь низким, что канал затерялся
Con il cielo così basso che vivi inginocchiato
С небом столь низким, что живешь на коленях
Con il cielo così grigio che il Naviglio si è impiccato
С небом столь серым, что Навильо повесился
Con il cielo così grigio che lo devi perdonare
С небом столь серым, что ты должен его простить
Con il vento d′inverno che si apre su di lei
С зимним ветром, что распахивается над ней
E sotto il ghiaccio di gennaio sentitela tremare
И под январским льдом чувствуй, как она дрожит
Questa pianura che è la mia
Эта равнина, что моя
Quando il vento d'estate fa tornare il sorriso
Когда летний ветер возвращает улыбку
E ogni donna ritrova la sua voglia di amare
И каждая женщина вновь обретает желание любить
Quando cose perdute si ritrovano ancora
Когда потерянное вновь находится
Quando suda la terra sotto il caldo del sole
Когда земля потеет под жарким солнцем
Quando il vento accarezza le distese di grano
Когда ветер ласкает хлебные поля
Con il vento del Sud sentitela cantare
С южным ветром чувствуй, как она поет
Questa pianura che è la mia
Эта равнина, что моя





Авторы: Jacques Brel, Sergio Bardotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.