Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Much
more
than
the
ground
beneath
my
feet
Viel
mehr
als
der
Boden
unter
meinen
Füßen
here
I
miss
voices
and
the
city
Hier
fehlen
mir
Stimmen
und
die
Stadt
and
I
miss
you,
because
I
haven't
seen
you
Und
du
fehlst
mir,
weil
ich
dich
nicht
gesehen
habe
since
I've
been
here
Seit
ich
hier
bin
We
went
up
before
the
shift
ended
Wir
sind
hochgegangen,
bevor
die
Schicht
endete
to
the
factory
roof
to
see
Aufs
Fabrikdach,
um
zu
sehen
whether
from
up
there
we
could
finally
see
Ob
wir
von
dort
oben
endlich
sehen
könnten
the
one
who
got
us
fired
Denjenigen,
der
uns
gefeuert
hat
the
first
day
he
took
off
almost
hurriedly
Am
ersten
Tag
ist
er
fast
eilig
abgehauen
with
us
above
and
the
others
arguing
below,
Mit
uns
oben
und
den
anderen,
die
unten
stritten,
but
whose
faces
are
those
above
the
roof
Aber
wessen
Gesichter
sind
das
über
dem
Dach
and
what
do
they
have
to
look
at?
Und
was
haben
sie
anzusehen?
Then
the
patrol
car
came
tearing
in,
Dann
kam
der
Streifenwagen
angerast,
and
a
little
boy
waved
from
a
window.
Und
ein
kleiner
Junge
winkte
aus
einem
Fenster.
before
night
fell,
Bevor
die
Nacht
hereinbrach,
the
television
crew
set
up
shop.
Baute
das
Fernsehteam
seine
Ausrüstung
auf.
But
no,
I'm
not
coming
down
Aber
nein,
ich
komme
nicht
runter
not
even
the
television
Nicht
einmal
das
Fernsehen
can
make
me
come
down
Kann
mich
dazu
bringen,
runterzukommen
no,
I'm
not
coming
down
Nein,
ich
komme
nicht
runter
you
go
ahead
Geh
du
ruhig
and
go
on
television.
Und
geh
ins
Fernsehen.
Like
passers-by
during
a
sudden
downpour
Wie
Passanten
bei
einem
plötzlichen
Regenguss
crammed
into
a
doorway's
only
shelter
Gedrängt
in
den
einzigen
Schutz
eines
Torbogens
the
people
downstairs
crushed
themselves
Drängten
sich
die
Leute
unten
around
the
eye
of
the
broadcast.
Um
das
Auge
der
Übertragung.
'A
relative
of
mine
was
up
there
on
the
roof.'
'Ein
Verwandter
von
mir
war
da
oben
auf
dem
Dach.'
'outsourcing's
to
blame
as
far
as
I'm
concerned'
'Meiner
Meinung
nach
ist
das
Outsourcing
schuld'
everyone
wanted
the
microphone
Jeder
wollte
das
Mikrofon
to
say
something
on
television,
Um
etwas
im
Fernsehen
zu
sagen,
and
while
darkness
sank
into
the
streets
Und
während
die
Dunkelheit
in
die
Straßen
sank
and
onto
the
gates
and
railings
of
Turin,
Und
auf
die
Tore
und
Geländer
von
Turin,
and
the
light
had
gone
out
on
the
balcony
Und
das
Licht
auf
dem
Balkon
erloschen
war
where
that
little
boy
was,
Wo
dieser
kleine
Junge
war,
I
thought
for
an
instant
that
I
saw
you
Dachte
ich
für
einen
Augenblick,
ich
hätte
dich
gesehen
among
the
others
showing
solidarity
down
there,
Unter
den
anderen,
die
unten
Solidarität
zeigten,
but
it
wasn't
you
and
I
stayed
up
Aber
du
warst
es
nicht,
und
ich
blieb
oben
on
the
roof
camping
out.
Auf
dem
Dach
kampierend.
days
and
nights
have
gone
by
since
that
day
Tage
und
Nächte
sind
seit
jenem
Tag
vergangen
and
there's
traffic
in
the
streets
again
Und
es
gibt
wieder
Verkehr
auf
den
Straßen
only
rarely
is
there
someone
who
lifts
their
gaze
Nur
selten
hebt
jemand
den
Blick
and
watches
me
watching.
Und
beobachtet
mich
beim
Beobachten.
My
comrades
have
gone,
too,
and
I
understand
them
Auch
meine
Kameraden
sind
gegangen,
und
ich
verstehe
sie
it
isn't
so
easy
to
stay
Es
ist
nicht
so
einfach
zu
bleiben
if
there's
someone
waiting
for
you,
Wenn
jemand
auf
dich
wartet,
if
you
have
someone
you
can
tell
things
to.
Wenn
du
jemanden
hast,
dem
du
Dinge
erzählen
kannst.
And
so,
all
alone
now,
I
keep
watch
on
my
own
Und
so,
jetzt
ganz
allein,
halte
ich
selbst
Wache
and
I
no
longer
care
about
getting
down
or
going
back
Und
es
ist
mir
nicht
mehr
wichtig,
runterzukommen
oder
zurückzugehen
or
even
about
knowing
Oder
sogar
zu
wissen
who
got
us
fired.
Wer
uns
gefeuert
hat.
Unchanging
days
go
by
and
I
don't
count
them.
Unveränderliche
Tage
vergehen,
und
ich
zähle
sie
nicht.
let
them
take
away
the
breath
of
those
who
follow
them
closely
Sollen
sie
denen
den
Atem
rauben,
die
ihnen
dicht
folgen
I'll
stay
here
and,
for
now,
make
do
Ich
bleibe
hier
und
begnüge
mich
vorerst
with
a
little
boy's
wave.
Mit
dem
Winken
eines
kleinen
Jungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Maria Testa
Альбом
Vitamia
дата релиза
17-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.