Gianmaria Testa - Sottosopra - перевод текста песни на немецкий

Sottosopra - Gianmaria Testaперевод на немецкий




Sottosopra
Sottosopra
Much more than the ground beneath my feet
Viel mehr als der Boden unter meinen Füßen
here I miss voices and the city
Hier fehlen mir Stimmen und die Stadt
and I miss you, because I haven't seen you
Und du fehlst mir, weil ich dich nicht gesehen habe
since I've been here
Seit ich hier bin
We went up before the shift ended
Wir sind hochgegangen, bevor die Schicht endete
to the factory roof to see
Aufs Fabrikdach, um zu sehen
whether from up there we could finally see
Ob wir von dort oben endlich sehen könnten
the one who got us fired
Denjenigen, der uns gefeuert hat
the first day he took off almost hurriedly
Am ersten Tag ist er fast eilig abgehauen
with us above and the others arguing below,
Mit uns oben und den anderen, die unten stritten,
but whose faces are those above the roof
Aber wessen Gesichter sind das über dem Dach
and what do they have to look at?
Und was haben sie anzusehen?
Then the patrol car came tearing in,
Dann kam der Streifenwagen angerast,
and a little boy waved from a window.
Und ein kleiner Junge winkte aus einem Fenster.
before night fell,
Bevor die Nacht hereinbrach,
the television crew set up shop.
Baute das Fernsehteam seine Ausrüstung auf.
But no, I'm not coming down
Aber nein, ich komme nicht runter
not even the television
Nicht einmal das Fernsehen
can make me come down
Kann mich dazu bringen, runterzukommen
no, I'm not coming down
Nein, ich komme nicht runter
you go ahead
Geh du ruhig
and go on television.
Und geh ins Fernsehen.
Like passers-by during a sudden downpour
Wie Passanten bei einem plötzlichen Regenguss
crammed into a doorway's only shelter
Gedrängt in den einzigen Schutz eines Torbogens
the people downstairs crushed themselves
Drängten sich die Leute unten
around the eye of the broadcast.
Um das Auge der Übertragung.
'A relative of mine was up there on the roof.'
'Ein Verwandter von mir war da oben auf dem Dach.'
'outsourcing's to blame as far as I'm concerned'
'Meiner Meinung nach ist das Outsourcing schuld'
everyone wanted the microphone
Jeder wollte das Mikrofon
to say something on television,
Um etwas im Fernsehen zu sagen,
and while darkness sank into the streets
Und während die Dunkelheit in die Straßen sank
and onto the gates and railings of Turin,
Und auf die Tore und Geländer von Turin,
and the light had gone out on the balcony
Und das Licht auf dem Balkon erloschen war
where that little boy was,
Wo dieser kleine Junge war,
I thought for an instant that I saw you
Dachte ich für einen Augenblick, ich hätte dich gesehen
among the others showing solidarity down there,
Unter den anderen, die unten Solidarität zeigten,
but it wasn't you and I stayed up
Aber du warst es nicht, und ich blieb oben
on the roof camping out.
Auf dem Dach kampierend.
days and nights have gone by since that day
Tage und Nächte sind seit jenem Tag vergangen
and there's traffic in the streets again
Und es gibt wieder Verkehr auf den Straßen
only rarely is there someone who lifts their gaze
Nur selten hebt jemand den Blick
and watches me watching.
Und beobachtet mich beim Beobachten.
My comrades have gone, too, and I understand them
Auch meine Kameraden sind gegangen, und ich verstehe sie
it isn't so easy to stay
Es ist nicht so einfach zu bleiben
if there's someone waiting for you,
Wenn jemand auf dich wartet,
if you have someone you can tell things to.
Wenn du jemanden hast, dem du Dinge erzählen kannst.
And so, all alone now, I keep watch on my own
Und so, jetzt ganz allein, halte ich selbst Wache
and I no longer care about getting down or going back
Und es ist mir nicht mehr wichtig, runterzukommen oder zurückzugehen
or even about knowing
Oder sogar zu wissen
who got us fired.
Wer uns gefeuert hat.
Unchanging days go by and I don't count them.
Unveränderliche Tage vergehen, und ich zähle sie nicht.
let them take away the breath of those who follow them closely
Sollen sie denen den Atem rauben, die ihnen dicht folgen
I'll stay here and, for now, make do
Ich bleibe hier und begnüge mich vorerst
with a little boy's wave.
Mit dem Winken eines kleinen Jungen.





Авторы: Giovanni Maria Testa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.