Gianmaria Testa - Un aeroplano a vela - перевод текста песни на немецкий

Un aeroplano a vela - Gianmaria Testaперевод на немецкий




Un aeroplano a vela
Ein Segelflugzeug
Un transatlantico di carta ti regalerò
Ein Papier-Transatlantik schenk ich dir
Quando dovrai partire
Wenn du einmal gehen musst
E un capitano con le mani lo navigherà
Und ein Kapitän mit Händen wird ihn steuern
Da questo ad un altro mare
Von diesem zu einem anderen Meer
Un transatlantico di carta ti regalerò
Ein Papier-Transatlantik schenk ich dir
E un aeroplano a vela
Und ein Segelflugzeug
Ed un pilota con gli occhiali lo piloterà
Ein Pilot mit Brille wird es fliegen
Da questo a un altro cielo
Von diesem zu einem anderen Himmel
E un canarino canterino addomesticherò
Und einen singenden Kanarienvogel zähm ich
Per le giornate scure
Für die dunklen Tage
Di quando il mare e il cielo dicono di no
Wenn Meer und Himmel Nein sagen
E non si può viaggiare
Und man nicht reisen kann
E un canarino canterino addomesticherò
Und einen singenden Kanarienvogel zähm ich
Per le giornate scure
Für die dunklen Tage
Di quando il mare e il cielo dicono di no
Wenn Meer und Himmel Nein sagen
E non si può viaggiare
Und man nicht reisen kann
Una bandiera senza segni ti regalerò
Eine zeichenlose Fahne schenk ich dir
Quando dovrai partire
Wenn du einmal gehen musst
E il vento forte di levante la sventolerà
Und der starke Levantewind wird sie wehen lassen
Che si potrà vedere
Dass man sie sehen kann
Una bandiera senza segni ti regalerò
Eine zeichenlose Fahne schenk ich dir
E una clessidra d'oro
Und eine goldene Sanduhr
Quando la sabbia del deserto la trascorrerà
Wenn der Wüstensand sie durchrieseln lässt
Ti potrai riposare
Kannst du dich ausruhen
E un canarino canterino addomesticherò
Und einen singenden Kanarienvogel zähm ich
Per le giornate scure
Für die dunklen Tage
Di quando il vento e il tempo dicono di no
Wenn Wind und Zeit Nein sagen
E non si può tornare (oh)
Und man nicht zurückkehren kann (oh)
Un canarino canterino addomesticherò
Einen singenden Kanarienvogel zähm ich
Per le giornate scure
Für die dunklen Tage
Di quando il vento e il tempo dicono di no
Wenn Wind und Zeit Nein sagen
E non si può tornare
Und man nicht zurückkehren kann
Un transatlantico di carta ti regalerò
Ein Papier-Transatlantik schenk ich dir
Quando dovrai partire
Wenn du einmal gehen musst
E un capitano con le mani lo navigherà
Und ein Kapitän mit Händen wird ihn steuern
Da questo ad un altro mare
Von diesem zu einem anderen Meer
E un canarino canterino addomesticherò
Und einen singenden Kanarienvogel zähm ich
Per le giornate scure
Für die dunklen Tage
Di quando il vento e il tempo dicono di no
Wenn Wind und Zeit Nein sagen
E non si può viaggiare
Und man nicht reisen kann
E un canarino canterino addomesticherò
Und einen singenden Kanarienvogel zähm ich
Per le giornate scure
Für die dunklen Tage
Di quando il vento e il tempo dicono di no
Wenn Wind und Zeit Nein sagen
E non si può tornare (oh)
Und man nicht zurückkehren kann (oh)
Un canarino canterino addomesticherò
Einen singenden Kanarienvogel zähm ich
Per le giornate scure
Für die dunklen Tage
Di quando il vento e il tempo dicono di no
Wenn Wind und Zeit Nein sagen
E non si può viaggiare
Und man nicht reisen kann
Un canarino canterino addomesticherò
Einen singenden Kanarienvogel zähm ich
Per le giornate scure
Für die dunklen Tage
Di quando il vento e il tempo dicono di no
Wenn Wind und Zeit Nein sagen
E non si può tornare
Und man nicht zurückkehren kann





Авторы: Writer Unknown, Ponzo Pier Renzo, Testa Giovanni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.