Текст и перевод песни Gianna Nannini - 1983
One,
two,
three,
yeah!
Раз,
два,
три,
да!
Sono
un
fuoco
d'artificio,
qualche
giga
di
memoria
Я
как
фейерверк,
гигабайты
памяти.
Un
ingranaggio
che
è
impazzito,
una
nuova
traiettoria
Механизм,
сошедший
с
ума,
новая
траектория.
La
morale
della
storia
è
che
c'è
sempre
alternativa
Мораль
истории
в
том,
что
всегда
есть
выбор.
La
morte
è
obbligatoria,
ma
l'età
è
facoltativa
Смерть
обязательна,
а
возраст
— по
желанию.
1983,
sono
nata
senza
genere
1983,
я
родилась
вне
рамок
пола.
1983,
sono
vittima
e
carnefice
1983,
я
и
жертва,
и
палач.
Sono
luce
e
poi
le
tenebre
Я
свет,
а
затем
тьма.
Sono
luce
e
poi
le
tenebre
Я
свет,
а
затем
тьма.
Siamo
sulla
bici
con
lo
sguardo
fisso
Мы
несемся
на
велосипеде,
взгляд
устремлен
вперед.
Ma
a
volte
la
fine
è
soltanto
l'inizio
Но
иногда
конец
— это
только
начало.
C'è
sempre
un
altro
round,
ancora
rock
and
roll
Всегда
есть
еще
один
раунд,
еще
рок-н-ролл.
(È
il
nostro
show!)
(Это
наше
шоу!)
Rispetta
la
fila
nel
giorno
del
giudizio
Соблюдай
очередь
в
день
суда.
A
volte
è
la
fine,
ma
tu
sei
l'inizio
Иногда
это
конец,
но
ты
— начало.
C'è
sempre
un
altro
round,
diecimila
volt
Всегда
есть
еще
один
раунд,
десять
тысяч
вольт.
(È
il
nostro
show!)
(Это
наше
шоу!)
Ogni
giorno
una
goccia
di
veleno,
siamo
immuni
adesso
Каждый
день
капля
яда,
мы
теперь
невосприимчивы.
Quante
vipere
per
strada,
chi
l'avrebbe
detto?
Сколько
змей
на
пути,
кто
бы
мог
подумать?
Ogni
giorno
una
goccia
di
veleno
Каждый
день
капля
яда.
1983,
sono
nata
senza
genere
1983,
я
родилась
вне
рамок
пола.
1983,
sono
vittima
e
carnefice
1983,
я
и
жертва,
и
палач.
1983,
sono
luce
e
poi
le
tenebre
1983,
я
свет,
а
затем
тьма.
Sono
un
fuoco
d'artificio,
qualche
giga
di
memoria
Я
как
фейерверк,
гигабайты
памяти.
Un
ingranaggio
che
è
impazzito,
una
nuova
traiettoria
Механизм,
сошедший
с
ума,
новая
траектория.
La
morale
della
storia
è
che
c'è
sempre
alternativa
Мораль
истории
в
том,
что
всегда
есть
выбор.
La
morte
è
obbligatoria,
ma
l'età
è
facoltativa
Смерть
обязательна,
а
возраст
— по
желанию.
Prima
ho
perso
il
sonno
e
dopo
l'appetito
Сначала
я
потеряла
сон,
а
затем
аппетит.
Ma
il
cuore
con
il
tempo
si
è
auto
guarito
Но
сердце
со
временем
само
исцелилось.
C'è
sempre
un
altro
round,
comincia
il
rock
and
roll
Всегда
есть
еще
один
раунд,
начинается
рок-н-ролл.
(È
il
nostro
show!)
(Это
наше
шоу!)
Sarà
che
ho
fatto
tardi,
che
non
ho
dormito
Может,
я
поздно
легла,
не
спала,
Ma
mi
sento
addosso
l'argento
vivo
Но
чувствую
в
себе
ртуть.
C'è
sempre
un
altro
round,
diecimila
volt
Всегда
есть
еще
один
раунд,
десять
тысяч
вольт.
(È
il
nostro
show!)
(Это
наше
шоу!)
Ogni
giorno
una
goccia
di
veleno,
siamo
immuni
adesso
Каждый
день
капля
яда,
мы
теперь
невосприимчивы.
Quante
vipere
per
strada,
chi
l'avrebbe
detto?
Сколько
змей
на
пути,
кто
бы
мог
подумать?
Ogni
giorno
una
goccia
di
veleno
Каждый
день
капля
яда.
Siamo
tutti
collegati
Мы
все
связаны.
Ogni
giorno
una
goccia
di
veleno,
siamo
immuni
adesso
Каждый
день
капля
яда,
мы
теперь
невосприимчивы.
Quante
vipere
per
strada,
chi
l'avrebbe
detto?
Сколько
змей
на
пути,
кто
бы
мог
подумать?
Ogni
giorno
una
goccia
di
veleno
Каждый
день
капля
яда.
Siamo
tutti
collegati,
chi
l'avrebbe
detto?
Мы
все
связаны,
кто
бы
мог
подумать?
Siamo
tutti
collegati,
chi
l'avrebbe
detto?
Dai
Мы
все
связаны,
кто
бы
мог
подумать?
Давай!
Chi?
(Chi
l'avrebbe
detto?)
Кто?
(Кто
бы
мог
подумать?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Andrea Vella, Gianna Nannini, Andrew Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.