Gianna Nannini - Bella senz'anima - перевод текста песни на немецкий

Bella senz'anima - Gianna Nanniniперевод на немецкий




Bella senz'anima
Schönheit ohne Seele
E adesso siediti su quella seggiola,
Und jetzt setz dich auf diesen Stuhl,
stavolta ascoltami senza interrompere,
diesmal hör mir zu, ohne zu unterbrechen,
è tanto tempo che volevo dirtelo.
ich wollte es dir schon lange sagen.
Vivere insieme a te è stato inutile,
Mit dir zusammenzuleben war sinnlos,
tutto senza allegria, senza una lacrima,
alles ohne Freude, ohne eine Träne,
niente da aggiungere ne da dividere,
nichts hinzuzufügen oder zu teilen,
nella tua trappola ci son caduto anch'io,
in deine Falle bin auch ich getappt,
avanti il prossimo, gli lascio il posto mio
der Nächste bitte, ich überlasse ihm meinen Platz.
Povero diavolo, che pena mi fa,
Armer Teufel, wie leid er mir tut,
e quando a letto lui ti chiederà di più
und wenn sie dich im Bett um mehr bitten wird,
tu glielo concederai perché tu fai così,
wirst du es ihr gewähren, denn so machst du das,
come sai fingere se ti fa comodo.
wie du dich verstellen kannst, wenn es dir passt.
E adesso so chi sei e non ci soffro più,
Und jetzt weiß ich, wer du bist, und ich leide nicht mehr darunter,
e se verrai di te lo dimostrerò,
und wenn du rüberkommst, werde ich es dir beweisen,
e questa volta tu te lo ricorderai.
und diesmal wirst du dich daran erinnern.
E adesso spogliati come sai fare tu,
Und jetzt zieh dich aus, wie nur du es kannst,
ma non illuderti, io non ci casco più,
aber mach dir keine Illusionen, ich falle nicht mehr darauf herein,
tu mi rimpiangerai, bella senz'anima.
du wirst mich vermissen, Schöner ohne Seele.
Na na na na ra na .
Na na na na ra na .
na na na na ra na ...
na na na na ra na ...
ah ah ah ah ah ah.
ah ah ah ah ah ah.





Авторы: Riccardo Vincent Cocciante, Amerigo Cassella, Marco Luberti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.