Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella senz'anima
Прекрасная без души
E
adesso
siediti
su
quella
seggiola,
А
теперь
сядь
на
этот
стул,
stavolta
ascoltami
senza
interrompere,
на
этот
раз
выслушай
меня,
не
перебивая,
è
tanto
tempo
che
volevo
dirtelo.
я
так
давно
хотела
тебе
это
сказать.
Vivere
insieme
a
te
è
stato
inutile,
Жить
вместе
с
тобой
было
бессмысленно,
tutto
senza
allegria,
senza
una
lacrima,
все
без
радости,
без
единой
слезы,
niente
da
aggiungere
ne
da
dividere,
нечего
ни
добавить,
ни
разделить,
nella
tua
trappola
ci
son
caduto
anch'io,
в
твою
ловушку
попала
и
я,
avanti
il
prossimo,
gli
lascio
il
posto
mio
вперед,
следующий,
я
уступаю
тебе
свое
место.
Povero
diavolo,
che
pena
mi
fa,
Бедный
дьявол,
как
мне
тебя
жаль,
e
quando
a
letto
lui
ti
chiederà
di
più
и
когда
в
постели
он
попросит
у
тебя
большего,
tu
glielo
concederai
perché
tu
fai
così,
ты
уступишь
ему,
потому
что
ты
так
поступаешь,
come
sai
fingere
se
ti
fa
comodo.
так
умеешь
притворяться,
когда
тебе
это
удобно.
E
adesso
so
chi
sei
e
non
ci
soffro
più,
А
теперь
я
знаю,
кто
ты,
и
больше
не
страдаю,
e
se
verrai
di
là
te
lo
dimostrerò,
и
если
ты
придешь
туда,
я
тебе
это
докажу,
e
questa
volta
tu
te
lo
ricorderai.
и
на
этот
раз
ты
это
запомнишь.
E
adesso
spogliati
come
sai
fare
tu,
А
теперь
раздевайся,
как
ты
умеешь,
ma
non
illuderti,
io
non
ci
casco
più,
но
не
обольщайся,
я
больше
не
попадусь,
tu
mi
rimpiangerai,
bella
senz'anima.
ты
будешь
жалеть
обо
мне,
прекрасный
без
души.
Na
na
na
na
ra
na
.
На
на
на
на
ра
на
.
na
na
na
na
ra
na
...
на
на
на
на
ра
на
...
ah
ah
ah
ah
ah
ah.
ах
ах
ах
ах
ах
ах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Vincent Cocciante, Amerigo Cassella, Marco Luberti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.