Текст и перевод песни Gianna Nannini - Dio è morto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
gente
della
mia
età
andare
via
как
люди
моего
возраста
уходят
прочь
Lungo
le
strade
che
non
portano
mai
a
niente,
по
дорогам,
что
ни
к
чему
не
ведут,
Cercare
il
sogno
che
conduce
alla
pazzia
ищут
мечту,
ведущую
к
безумию,
Nella
ricerca
di
qualcosa
che
non
trovano
в
поисках
того,
чего
не
находят
Nel
mondo
che
hanno
già,
dentro
alle
notti
che
dal
vino
son
bagnate,
в
мире,
который
у
них
уже
есть,
в
ночах,
пропитанных
вином,
Dentro
alle
stanze
da
pastiglie
trasformate,
в
комнатах,
преображенных
таблетками,
Lungo
alle
nuvole
di
fumo
del
mondo
fatto
di
città,
сквозь
облака
дыма
мира,
сделанного
из
городов,
Essere
contro
ad
ingoiare
la
nostra
stanca
civiltà
против
того,
чтобы
проглотить
нашу
усталую
цивилизацию
E
un
dio
che
è
morto,
и
бога,
который
мертв,
Ai
bordi
delle
strade
dio
è
morto,
на
обочинах
дорог
бог
мертв,
Nelle
auto
prese
a
rate
dio
è
morto,
в
машинах,
купленных
в
кредит,
бог
мертв,
Nei
miti
dell'
estate
dio
è
morto...
в
мифах
лета
бог
мертв...
Mi
han
detto
Мне
говорили,
Che
questa
mia
generazione
ormai
non
crede
что
мое
поколение
больше
не
верит
In
ciò
che
spesso
han
mascherato
con
la
fede,
в
то,
что
часто
маскировали
под
веру,
Nei
miti
eterni
della
patria
o
dell'
eroe
в
вечные
мифы
о
родине
или
герое,
Perché
è
venuto
ormai
il
momento
di
negare
потому
что
настало
время
отрицать
Tutto
ciò
che
è
falsità,
le
fedi
fatte
di
abitudine
e
paura,
всё,
что
ложь,
веру,
сделанную
из
привычки
и
страха,
Una
politica
che
è
solo
far
carriera,
политику,
которая
— всего
лишь
карьера,
Il
perbenismo
interessato,
la
dignità
fatta
di
vuoto,
ханжеское
благополучие,
достоинство,
сделанное
из
пустоты,
L'
ipocrisia
di
chi
sta
sempre
con
la
ragione
e
mai
col
torto
лицемерие
тех,
кто
всегда
прав
и
никогда
не
ошибается,
E
un
dio
che
è
morto,
и
бога,
который
мертв,
Nei
campi
di
sterminio
dio
è
morto,
в
лагерях
смерти
бог
мертв,
Coi
miti
della
razza
dio
è
morto
с
мифами
о
расе
бог
мертв,
Con
gli
odi
di
partito
dio
è
morto...
с
партийной
ненавистью
бог
мертв...
Che
questa
mia
generazione
è
preparata
что
мое
поколение
готово
A
un
mondo
nuovo
e
a
una
speranza
appena
nata,
к
новому
миру
и
едва
зародившейся
надежде,
Ad
un
futuro
che
ha
già
in
mano,
к
будущему,
которое
уже
в
руках,
A
una
rivolta
senza
armi,
к
восстанию
без
оружия,
Perché
noi
tutti
ormai
sappiamo
потому
что
все
мы
теперь
знаем,
Che
se
dio
muore
è
per
tre
giorni
e
poi
risorge,
что
если
бог
умирает,
то
на
три
дня,
а
потом
воскресает,
In
ciò
che
noi
crediamo
dio
è
risorto,
в
то,
во
что
мы
верим,
бог
воскрес,
In
ciò
che
noi
vogliamo
dio
è
risorto,
в
то,
чего
мы
хотим,
бог
воскрес,
Nel
mondo
che
faremo
dio
è
risorto...
в
мире,
который
мы
создадим,
бог
воскрес...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Альбом
Hitalia
дата релиза
01-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.