Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insieme a te non ci sto più
Я больше не с тобой
Insieme
a
te
non
ci
sto
più
Я
больше
не
с
тобой
Guardo
le
nuvole
lassù
Смотрю
на
облака
там,
наверху
Cercavo
in
te
la
tenerezza
che
non
ho
Я
искала
в
тебе
нежность,
которой
нет
во
мне
La
comprensione
che
non
so
Понимание,
которого
не
знаю
Trovare
in
questo
mondo
stupido
Как
найти
в
этом
глупом
мире
Quella
persona
non
sei
più
Ты
больше
не
тот
человек
Quella
persona
non
sei
tu
Тот
человек
- это
не
ты
Finisce
qua,
chi
se
ne
va
che
male
fa
Здесь
всё
кончается,
кто
уходит
- разве
делает
больно?
Io
trascino
negli
occhi
В
моих
глазах
потоки
Dei
torrenti
d'acqua
chiara
Прозрачной,
чистой
воды
Dove
io
berrò
Где
я
буду
пить
Io
cerco
boschi
per
me
Я
ищу
леса
для
себя
E
vallate
col
sole
più
caldo
di
te
И
долины,
где
солнце
теплее
тебя
Insieme
a
te
non
ci
sto
più
Я
больше
не
с
тобой
Guardo
le
nuvole
lassù
Смотрю
на
облака
там,
наверху
E
quando
andrò
devi
sorridermi
se
puoi
И
когда
я
уйду,
ты
должен
улыбнуться
мне,
если
сможешь
Non
sarà
facile,
ma
sai
Это
будет
нелегко,
но
знаешь
Si
muore
un
po'
per
poter
vivere
Нужно
немного
умереть,
чтобы
жить
Arrivederci,
amore,
ciao
Прощай,
любовь
моя,
прощай
Le
nubi
sono
già
più
in
là
Облака
уже
дальше
Finisce
qua,
chi
se
ne
va
che
male
fa
Здесь
всё
кончается,
кто
уходит
- разве
делает
больно?
E
quando
andrò
devi
sorridermi
se
puoi
И
когда
я
уйду,
ты
должен
улыбнуться
мне,
если
сможешь
Non
sarà
facile,
ma
sai
Это
будет
нелегко,
но
знаешь
Si
muore
un
po'
per
poter
vivere
Нужно
немного
умереть,
чтобы
жить
Arrivederci,
amore,
ciao
Прощай,
любовь
моя,
прощай
Le
nubi
sono
già
più
in
là
Облака
уже
дальше
Arrivederci,
amore,
ciao
Прощай,
любовь
моя,
прощай
Le
nubi
sono
già
più
in
là
Облака
уже
дальше
Finisce
qua
Здесь
всё
кончается
Arrivederci,
amore,
ciao
Прощай,
любовь
моя,
прощай
Arrivederci,
amore
Прощай,
любовь
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.