Gianna Nannini - Le Ragazze - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gianna Nannini - Le Ragazze




Le Ragazze
Девушки
Vuoi parlare con me dei sogni che fai, magari di lei
Хочешь поговорить со мной о своих снах, может быть, о ней?
Lei è un ponte sospeso, ti tiene sul filo
Она как подвесной мост, держит тебя на ниточке,
E ti butta giù, è una trappola
А потом сбрасывает вниз, это ловушка.
No, è un bacio negato
Нет, это неотвеченный поцелуй,
Un passo sbagliato
Неверный шаг,
Ti allontanerà
Который отдалит тебя.
Basta un attimo
Всего лишь мгновение,
Manda il cuore in briciole
Разбивает сердце вдребезги.
Per un attimo mandi tutto all′aria e poi ti senti più felice
На мгновение ты пускаешь всё на самотёк, а потом чувствуешь себя счастливее.
Le conosci le ragazze
Знаешь ли ты девушек,
Le hai mai viste camminare
Видел ли ты, как они ходят?
Sanno stare in equilibrio come me
Они умеют держать равновесие, как и я.
Fanno strada le ragazze che si lasciano invidiare
Девушки, которым завидуют, прокладывают себе дорогу,
Stanno a un passo dalla cima come me
Они в шаге от вершины, как и я.
Vuoi capire con me
Хочешь разобраться со мной,
Le cose che sai non bastano più
Того, что ты знаешь, уже недостаточно.
Vuoi capire chi sei
Хочешь понять, кто ты,
è un viaggio in salita nell'oscurità
Это путешествие в гору в темноте.
Fermo un attimo
Остановись на мгновение,
Stop
Стоп.
Se guardi la luna, non c′è una cartina che porta da lei
Если ты смотришь на луну, нет карты, которая приведет тебя к ней.
Ogni attimo manda il cuore in briciole
Каждое мгновение разбивает сердце вдребезги.
Per un attimo ti protegge e tieni gli occhi chiusi in controluce
На мгновение оно защищает тебя, и ты держишь глаза закрытыми, глядя на свет.
Fanno fuoco le ragazze
Девушки зажигают,
Quando credono all'amore
Когда верят в любовь.
Sono tutte quante streghe come me
Они все ведьмы, как и я.
Sanno tutto le ragazze
Девушки знают всё,
Non ci pensano al futuro
Они не думают о будущем,
Hanno solo questo istante come me
У них есть только этот миг, как и у меня.
Dammi un attimo
Дай мне мгновение,
è una notte che si spreca
Эта ночь не должна пройти зря.
Solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Per accompagnarti in questa corsa senza tregua
Чтобы сопровождать тебя в этой бесконечной гонке.
Vuoi ballare con me
Хочешь потанцевать со мной?
Le vedi le stelle lontano da noi
Видишь звезды вдали от нас?
Mai, non credere mai a questa realtà, a questa bugia
Никогда, никогда не верь этой реальности, этой лжи.
è una trappola
Это ловушка.
Via, non voltarti più
Уходи, не оглядывайся.
Qualcosa hai perduto
Что-то ты потерял,
Qualcosa riavrai,
Что-то ты вернешь, да.
Manda il cuore in briciole
Разбивает сердце вдребезги.
Per un attimo mandi tutto all'aria e poi ti senti più felice
На мгновение ты пускаешь всё на самотёк, а потом чувствуешь себя счастливее.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.