Текст и перевод песни Gianna Nannini - Le Ragazze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuoi
parlare
con
me
dei
sogni
che
fai,
magari
di
lei
Хочешь
поговорить
со
мной
о
своих
снах,
может
быть,
о
ней?
Lei
è
un
ponte
sospeso,
ti
tiene
sul
filo
Она
как
подвесной
мост,
держит
тебя
на
ниточке,
E
ti
butta
giù,
è
una
trappola
А
потом
сбрасывает
вниз,
это
ловушка.
No,
è
un
bacio
negato
Нет,
это
неотвеченный
поцелуй,
Un
passo
sbagliato
Неверный
шаг,
Ti
allontanerà
Который
отдалит
тебя.
Basta
un
attimo
Всего
лишь
мгновение,
Manda
il
cuore
in
briciole
Разбивает
сердце
вдребезги.
Per
un
attimo
mandi
tutto
all′aria
e
poi
ti
senti
più
felice
На
мгновение
ты
пускаешь
всё
на
самотёк,
а
потом
чувствуешь
себя
счастливее.
Le
conosci
le
ragazze
Знаешь
ли
ты
девушек,
Le
hai
mai
viste
camminare
Видел
ли
ты,
как
они
ходят?
Sanno
stare
in
equilibrio
come
me
Они
умеют
держать
равновесие,
как
и
я.
Fanno
strada
le
ragazze
che
si
lasciano
invidiare
Девушки,
которым
завидуют,
прокладывают
себе
дорогу,
Stanno
a
un
passo
dalla
cima
come
me
Они
в
шаге
от
вершины,
как
и
я.
Vuoi
capire
con
me
Хочешь
разобраться
со
мной,
Le
cose
che
sai
non
bastano
più
Того,
что
ты
знаешь,
уже
недостаточно.
Vuoi
capire
chi
sei
Хочешь
понять,
кто
ты,
è
un
viaggio
in
salita
nell'oscurità
Это
путешествие
в
гору
в
темноте.
Fermo
un
attimo
Остановись
на
мгновение,
Se
guardi
la
luna,
non
c′è
una
cartina
che
porta
da
lei
Если
ты
смотришь
на
луну,
нет
карты,
которая
приведет
тебя
к
ней.
Ogni
attimo
manda
il
cuore
in
briciole
Каждое
мгновение
разбивает
сердце
вдребезги.
Per
un
attimo
ti
protegge
e
tieni
gli
occhi
chiusi
in
controluce
На
мгновение
оно
защищает
тебя,
и
ты
держишь
глаза
закрытыми,
глядя
на
свет.
Fanno
fuoco
le
ragazze
Девушки
зажигают,
Quando
credono
all'amore
Когда
верят
в
любовь.
Sono
tutte
quante
streghe
come
me
Они
все
ведьмы,
как
и
я.
Sanno
tutto
le
ragazze
Девушки
знают
всё,
Non
ci
pensano
al
futuro
Они
не
думают
о
будущем,
Hanno
solo
questo
istante
come
me
У
них
есть
только
этот
миг,
как
и
у
меня.
Dammi
un
attimo
Дай
мне
мгновение,
è
una
notte
che
si
spreca
Эта
ночь
не
должна
пройти
зря.
Solo
un
attimo
Всего
лишь
мгновение,
Per
accompagnarti
in
questa
corsa
senza
tregua
Чтобы
сопровождать
тебя
в
этой
бесконечной
гонке.
Vuoi
ballare
con
me
Хочешь
потанцевать
со
мной?
Le
vedi
le
stelle
lontano
da
noi
Видишь
звезды
вдали
от
нас?
Mai,
non
credere
mai
a
questa
realtà,
a
questa
bugia
Никогда,
никогда
не
верь
этой
реальности,
этой
лжи.
è
una
trappola
Это
ловушка.
Via,
non
voltarti
più
Уходи,
не
оглядывайся.
Qualcosa
hai
perduto
Что-то
ты
потерял,
Qualcosa
riavrai,
sì
Что-то
ты
вернешь,
да.
Manda
il
cuore
in
briciole
Разбивает
сердце
вдребезги.
Per
un
attimo
mandi
tutto
all'aria
e
poi
ti
senti
più
felice
На
мгновение
ты
пускаешь
всё
на
самотёк,
а
потом
чувствуешь
себя
счастливее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.