Текст и перевод песни Gianna Nannini - Lento lontano
Lento lontano
Медленно вдаль
Sai,
non
è
mica
facile
Знаешь,
это
нелегко,
In
ogni
lacrima
ci
sei
sempre
tu
В
каждой
слезинке
всегда
вижу
тебя.
E
la
campagna,
quella
casa,
i
sogni
in
cenere
И
та
деревня,
тот
дом,
мечты
в
пепле,
E
la
tua
mano
sembrava
un
po'
la
mia
И
твоя
рука
казалась
немного
моей.
E
non
c'è
niente
di
più
bello,
certe
sere
И
нет
ничего
прекраснее,
в
некоторые
вечера,
Sentirti
ancora
qui
Чем
чувствовать
тебя
рядом.
Ma
c'è
solo
Dio
a
portata
di
mano
Но
есть
только
Бог
на
расстоянии
вытянутой
руки,
Anche
se
non
risponde
al
telefono
Хотя
он
и
не
отвечает
на
звонки.
E
ci
sono
io
che
non
so
dove
andiamo
И
есть
я,
и
я
не
знаю,
куда
мы
идем,
E
mi
perdo,
e
ti
perdo,
nel
lento
lontano
И
я
теряюсь,
и
теряю
тебя,
медленно
вдали.
Dai,
non
andare
via
Нет,
не
уходи,
Dolce
amara
malinconia
Сладко-горькая
тоска.
L'autostrada
così
vuota
di
domenica
Шоссе
такое
пустое
в
воскресенье,
Vorrei
chiamarti
adesso,
metti
che
è
tutto
ok
Я
бы
позвонила
тебе
сейчас,
вдруг
всё
в
порядке,
Che
non
c'è
niente
di
più
bello,
certe
sere
Что
нет
ничего
прекраснее,
в
некоторые
вечера,
Sentirti
anche
se
non
ci
sei
più
Чем
чувствовать
тебя,
даже
если
тебя
больше
нет.
E
c'è
solo
Dio
a
portata
di
mano
И
есть
только
Бог
на
расстоянии
вытянутой
руки,
Anche
se
non
risponde
a
nessuno
Хотя
он
никому
не
отвечает.
C'è
solo
Dio
e
siamo
quello
che
siamo
Есть
только
Бог,
и
мы
такие,
какие
есть,
Ma
ti
sento,
e
ti
amo,
in
un
lento
lontano
Но
я
чувствую
тебя,
и
люблю
тебя,
в
этой
медленной
дали.
Ma
c'è
solo
Dio
a
portata
di
mano
Но
есть
только
Бог
на
расстоянии
вытянутой
руки,
Anche
se
non
risponde
a
nessuno,
nessuno
Хотя
он
никому
не
отвечает,
никому.
C'è
solo
Dio
e
siamo
quello
che
siamo
Есть
только
Бог,
и
мы
такие,
какие
есть,
Ma
ti
sento,
e
ti
amo,
in
un
lento
lontano
Но
я
чувствую
тебя,
и
люблю
тебя,
в
этой
медленной
дали.
(Ma
ti
sento,
e
ti
amo)
in
un
lento
lontano,
oh-oh-oh
(Но
я
чувствую
тебя,
и
люблю
тебя)
в
этой
медленной
дали,
о-о-о,
Ma
ti
sento,
e
restiamo,
lento
lontano
Но
я
чувствую
тебя,
и
мы
остаемся,
медленно
вдали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Andrea Vella, Gianna Nannini, Maurizio Fabrizio, Matteo Saggese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.