Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutta la vita
Das ganze Leben
Se
ti
senti
andare
giù
Wenn
du
dich
am
Boden
fühlst
E
non
pensarci
più
Und
denk
nicht
mehr
daran
È
semplice
Es
ist
einfach
Anche
se
non
sai
come
si
fa
Auch
wenn
du
nicht
weißt,
wie
es
geht
Restiamo
un
po'
così,
immobili
Bleiben
wir
ein
bisschen
so,
unbeweglich
La
pelle
contro
i
jeans
Die
Haut
an
den
Jeans
Pretendere
la
felicità
Glück
zu
fordern
Tutta
la
vita
sei,
tutta
la
vita
che
hai
Du
bist
das
ganze
Leben,
das
ganze
Leben,
das
du
hast
Tutta
la
vita
prendi,
tutta
la
vita
e
poi
vai
Nimm
das
ganze
Leben,
das
ganze
Leben
und
dann
geh
L'amore
e
nient'altro
Liebe
und
sonst
nichts
Quello
che
non
hai
fatto
mai
Was
du
noch
nie
getan
hast
E
corri
a
prenderlo
Und
lauf,
um
es
zu
holen
Veloce
più
che
puoi
So
schnell
du
kannst
Allora
sai
come
si
fa
Dann
weißt
du,
wie
es
geht
Ti
immagino
Ich
stelle
dich
mir
vor
Mi
somigli,
ma
sei
tu
Du
ähnelst
mir,
aber
du
bist
es
Ti
immagino
Ich
stelle
dich
mir
vor
E
sembra
un
déjà
vu
Und
es
scheint
ein
Déjà-vu
È
un
attimo
Es
ist
ein
Augenblick
Morire
di
felicità
Vor
Glück
zu
sterben
Tutta
la
vita
sei,
tutta
la
vita
che
hai
Du
bist
das
ganze
Leben,
das
ganze
Leben,
das
du
hast
Tutta
la
vita
prendi,
tutta
la
vita
e
poi
vai
Nimm
das
ganze
Leben,
das
ganze
Leben
und
dann
geh
L'amore
e
nient'altro
Liebe
und
sonst
nichts
Negli
occhi
tuoi
che
brillano
In
deinen
Augen,
die
strahlen
Ride
tutta
la
città
Lacht
die
ganze
Stadt
E
il
mare,
il
mare
Und
das
Meer,
das
Meer
Nei
sogni
tuoi
che
bruciano
In
deinen
Träumen,
die
brennen
È
vietato,
vietato,
vietato
farsi
male
Es
ist
verboten,
verboten,
verboten,
sich
wehzutun
Tutta
la
vita,
tutta
la
vita
che
hai
Das
ganze
Leben,
das
ganze
Leben,
das
du
hast
(Tutta
la
vita)
che
da-da-dai
(Das
ganze
Leben)
das
du
gib-gib-gibst
Tutta
la
vita
che,
tutta
la
vita
che
hai
Das
ganze
Leben,
das,
das
ganze
Leben,
das
du
hast
(Tutta
la
vita)
e
poi
dai
(Das
ganze
Leben)
und
dann
gibst
(Tutta
la
vita)
dai
(Das
ganze
Leben)
gibst
Tutta
la
vita,
tutta
la
vita
che
hai
Das
ganze
Leben,
das
ganze
Leben,
das
du
hast
(Tutta
la
vita)
che
vuoi
(Das
ganze
Leben)
das
du
willst
(Tutta
la
vita)
ancora
(Das
ganze
Leben)
noch
Tutta
la
vita
che,
tutta
la
vita
che
vuoi
Das
ganze
Leben,
das,
das
ganze
Leben,
das
du
willst
(Tutta
la
vita)
che
dai
(Das
ganze
Leben)
das
du
gibst
L'amore
e
nient'altro
Liebe
und
sonst
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Andrea Vella, Gianna Nannini, James Miller Troy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.