Текст и перевод песни Gianna Nannini - Una vita con te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una vita con te
A Lifetime with You
C'è
un
modo
There's
a
way
Per
venir
da
te
To
come
to
you
C'è
un
modo
There's
a
way
Non
è
mai
stato
facile
It's
never
been
easy
C'è
un
luogo
There's
a
place
Dove
raggiungerti
Where
I
reach
you
E
tutto
va
veloce
And
everything
goes
fast
Rimane
la
tua
voce
Your
voice
remains
In
questo
mondo
cieco
ancora
vivo
In
this
blind
world
still
alive
E
cade
su
di
noi
And
it
falls
on
us
Una
pioggia
che
è
di
veleno
A
rain
that
is
poison
Non
farai
mica
sul
serio
You're
not
serious
E
ti
perdo
per
davvero
And
I
really
lose
you
Splendi
già
You're
already
shining
Come
fosse
mattino
qui
da
me
As
if
it
were
morning
here
with
me
Che
si
fa?
Che
si
fa?
What
are
we
going
to
do?
What
are
we
going
to
do?
Qualche
cosa
ci
aspetterà
Something
will
be
waiting
for
us
C'eri
già
You
were
already
there
In
ogni
onda
di
luce
tu
sei
In
every
wave
of
light
you
are
Cos'è
successo
a
te?
What
happened
to
you?
Cos'è
successo
a
me?
What
happened
to
me?
C'è
un
modo
There's
a
way
Per
non
piangere
Not
to
cry
La
vita
è
roba
fragile
Life
is
a
fragile
thing
Non
capisci
che
Don't
you
understand
that
Che
ora
non
mi
piace
That
I
don't
like
it
now
Che
tu
mi
lasci
in
pace
That
you
leave
me
alone
Rivoglio
l'amarezza
che
ho
di
te
I
want
back
the
bitterness
I
have
for
you
Oh
bel
modo
di
andar
via
Oh
what
a
nice
way
to
go
Tanto
resti
vicino
a
me
You
stay
close
to
me
Come
fosse
una
tua
magia
Like
a
magic
trick
of
yours
Che
meraviglia
What
a
wonder
Splendi
già
You're
already
shining
Come
fosse
mattino
qui
da
me
As
if
it
were
morning
here
with
me
Che
sarà
Che
sarà
What
will
be
will
be
Qualche
cosa
ci
aspetterà
Something
will
be
waiting
for
us
Splendi
già
You're
already
shining
Sul
dolore
cammino
insieme
a
te
I
walk
with
you
on
the
pain
Cos'è
successo
a
te?
What
happened
to
you?
Cos'è
successo
a
me?
What
happened
to
me?
Splendi
già
You're
already
shining
Ma
che
bella
mattina
sei
per
me
But
what
a
beautiful
morning
you
are
for
me
Che
si
fa
che
si
fa
What
are
we
going
to
do?
What
are
we
going
to
do?
Ci
troviamo
laggiù
in
città
We'll
meet
down
there
in
the
city
E
ci
viene
da
ridere
perché
And
we'll
laugh
because
Non
è
successo
a
te
It
didn't
happen
to
you
Non
è
successo
a
me
It
didn't
happen
to
me
C'è
un
modo
There's
a
way
Per
venire
lì
da
te?
To
get
there?
C'è
un
modo
There's
a
way
Per
rimandare
questo
addio
To
put
off
this
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUIGI DE CRESCENZO, GIANNA NANNINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.