Текст и перевод песни Gianni Bella - Chi Dorme Più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi Dorme Più
Who Sleeps More
Sonno
per
qualche
ora,
non
mi
far
sognare
Sleep
for
a
few
hours,
don't
let
me
dream
E
ritorno
a
casa
e
l'amore
sei
ancora
tu
And
I
come
home
and
you're
still
my
love
E
abbraccio
lei,
sennò
chi
dorme
più
And
I
hug
her,
otherwise
who
would
sleep
more
In
questa
notte
calma
In
this
calm
night
Quasi
come
mamma
quando
ti
consola
Almost
like
Mom
when
she
comforts
you
Di
un
balocco
che
non
trovi
più
Of
a
toy
that
you
can't
find
anymore
Come
la
bocca
tua,
chi
dorme
più
Like
your
mouth,
who
sleeps
more
E
il
motorino
fa
brum
brum
And
the
motor
scooter
goes
brum
brum
Mentre
il
tuo
cuore
fa
tum
tum
While
your
heart
goes
thump
thump
E
l'ubriaco
se
ne
va
And
the
drunk
leaves
Dicendo
un
po'
di
verità
Saying
some
truths
E
chi
dorme
più
se
il
mare
fa
tempesta
e
mi
resta
un'ora
And
who
sleeps
more
if
the
sea
storms
and
I
have
an
hour
left
Dopo
mi
rivesto
e
lavorerò
per
non
pensare
Afterwards
I'll
get
dressed
and
I'll
work
so
as
not
to
think
Che
non
ci
sei
più
tu,
chi
dorme
più
That
you
aren't
here
anymore,
who
sleeps
more
Domani
è
una
cambiale,
che
bene
o
male
paghi
Tomorrow
is
a
note,
that
for
better
or
worse
you
pay
Non
con
due
spaghi
e
una
lucertola,
molto
di
più
Not
with
two
pieces
of
string
and
a
lizard,
much
more
Con
i
ricordi
ormai,
chi
dorme
più
With
memories
by
now,
who
sleeps
more
Quando
attaccherò
queste
due
scarpe
al
chiodo
When
I
hang
these
two
shoes
to
the
nail
Nello
stadio
vuoto
guarderò,
mettendo
in
moto
In
the
empty
stadium
I'll
look,
trying
to
start
E
mi
cadrai,
lacrima,
giù
And
you'll
fall,
a
tear,
down
Senza
pallone
ormai,
chi
dorme
più
Without
a
ball
by
now,
who
sleeps
more
Chi
dorme
più,
se
sai
di
partire
Who
sleeps
more,
if
you
know
you'll
leave
Se
sai
di
partorire,
se
il
tuo
cane
muore
If
you
know
you'll
give
birth,
if
your
dog
dies
E
il
petrolio
morde
le
spiagge
già,
nasce
un
indù
And
the
oil
already
bites
the
beaches,
an
Indian
is
born
Se
il
mondo
scoppierà,
chi
dorme
più
If
the
world
blows
up,
who
sleeps
more
Non
certo
io,
non
certo
tu
Not
me,
not
you
Che
amiamo
le
Bmw
That
love
BMWs
Non
certo
il
fiume
che
è
malato
Not
the
river
that's
sick
E
un
po'
incazzato
se
ne
va
And
a
bit
pissed
off
goes
away
E
chi
dorme
più
se
il
mare
fa
tempesta
e
mi
resta
un'ora
And
who
sleeps
more
if
the
sea
storms
and
I
have
an
hour
left
Dopo
mi
rivesto
e
lavorerò
per
non
pensare
Afterwards
I'll
get
dressed
and
I'll
work
so
as
not
to
think
Che
non
ci
sei
più
tu,
chi
dorme
più
That
you
aren't
here
anymore,
who
sleeps
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.