Текст и перевод песни Gianni Bismark - Mille Pensieri
Mille Pensieri
Тысяча мыслей
Sick
Luke,
Sick
Luke
Sick
Luke,
Sick
Luke
Mille
pensieri
nella
mia
testa,
infatti
fumo
e
nn′ce
penso
Тысяча
мыслей
в
моей
голове,
поэтому
я
курю
и
не
думаю
об
этом
Se
te
sblocco,
vor
di'
che
ce
tengo
Если
я
тебя
разблокировал,
это
значит,
что
я
дорожу
тобой
Giocavamo
in
mezzo
alla
strada
cor
Tango,
mica
me
scordo
Мы
играли
в
футбол
на
улице
с
Танго,
я
это
не
забуду
Ma
te
prego,
non
diventare
un
balordo
(brutto
infame)
Но
прошу
тебя,
не
становись
хулиганом
(мерзкий
негодяй)
E
se
continui
co′
quella
merda
И
если
ты
продолжишь
с
этим
дерьмом
Giuro
che
poi
pe'
te
divento
sordo
(non
vali
più
un
cazzo)
Клянусь,
что
потом
для
тебя
я
оглохну
(ты
больше
ничего
не
стоишь)
Me
guardo
Roma
dall'alto,
io
e
lei
che
′amo
stretto
un
patto
Я
смотрю
на
Рим
с
высоты,
я
и
она,
которая
любит
меня,
заключили
договор
E
non
rimpiango
quello
che
ho
fatto,
quanta
gente
sopra
c′ha
pianto
И
я
не
жалею
о
том,
что
сделал,
сколько
людей
там
плакали
Io
me
'mpettisco,
quando
accanto
ai
Fori
me
sento
′sto
disco
(er
disco
mio)
Я
надуваюсь
важностью,
когда
рядом
с
Форумами
я
слышу
этот
диск
(мой
диск)
E
ti
imbruttisco,
se
fai
er
bello
da
fori
e
parli,
non
te
capisco
И
я
тебя
унижу,
если
ты
будешь
красоваться
и
говорить,
я
тебя
не
понимаю
Viaggio
da
solo
o
sortanto
co'
′n
paro
d'amici
stretti,
te
coi
camici
stretti
Я
путешествую
один
или
только
с
несколькими
близкими
друзьями,
ты
с
узкими
рубашками
Te
la
comandi
mentre
scombini
le
menti,
attento
(attento,
eh)
Ты
командуешь
ею,
в
то
время
как
ты
сводишь
с
ума,
осторожно
(осторожно,
ха)
Che
se
se
rivortamo,
poi
come
la
metti?
Что,
если
мы
снова
встретимся,
как
ты
к
этому
отнесешься?
Te
strappo
i
denti
se
poi
dopo
vengo
a
sapere
che
ti
lamenti
(ti
strappo
tutto)
Я
вырву
тебе
зубы,
если
потом
узнаю,
что
ты
жалуешься
(я
вырву
все)
Caccia
′n
paro
da
venti
pe'
ogni
amico
che
riconosco
Вытаскиваю
несколько
двадцаток
за
каждого
друга,
которого
я
узнаю
Nun
te
fa'
riconosce′
sempre
che
qua
la
gente
parla
troppo
Не
позволяй
себе
быть
узнанным,
потому
что
здесь
люди
слишком
много
болтают
Ve
ce
vorrebbe
′na
bella
lezione
de'
vita
Вам
нужен
хороший
жизненный
урок
C′avevo
uno
che
mo
l'ha
capita
У
меня
был
один,
который
сейчас
это
понял
Ha
smesso
subito
de
fa′
'sta
vita
Он
сразу
же
бросил
эту
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Antonio Barker, Tiziano Menghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.