Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
parlo
'n
sai
che
di'
(ah)
Wenn
ich
rede,
weißt
du
nicht,
was
du
sagen
sollst
(ah)
Te
rimando
in
serie
B
(ah)
Ich
schick
dich
zurück
in
die
Serie
B
(ah)
Va
da
solo
e
famo
pri-ma
Geh
allein,
dann
sind
wir
schnel-ler
Parli
male,
'n
fai
'na
li-ra
Du
lästerst,
verdienst
keinen
Cent
Quando
parli
'n
sai
che
di'
(ah)
Wenn
ich
rede,
weißt
du
nicht,
was
du
sagen
sollst
(ah)
Te
rimando
in
serie
B
(ah)
Ich
schick
dich
zurück
in
die
Serie
B
(ah)
Va
da
solo
e
famo
pri-ma
Geh
allein,
dann
sind
wir
schnel-ler
Parli
male,
'n
fai
'na
li-ra
Du
lästerst,
verdienst
keinen
Cent
Non
faccio
quello
che
dici
te
Ich
mache
nicht,
was
du
sagst
Continuo
a
scrivere
liriche
(ehi)
Ich
schreibe
weiter
Texte
(ehi)
Te
copi
una
copia,
che
ridere
Du
kopierst
'ne
Kopie,
wie
lächerlich
Me
metto
a
piange
sul
Tevere
(ehi)
Ich
setz
mich
hin
und
weine
am
Tiber
(ehi)
Così
c'ha
qualcosa
de
mio
Damit
er
was
von
mir
hat
Io
so
er
peggio
topo
nato
accanto
al
fiume
Ich
bin
die
übelste
Ratte,
am
Fluss
geboren
Isola
Tiberina
nse
discute
Tiberinsel,
unbestritten
Sto
tutto
il
giorno
ar
giro
su
uno
scooter
Bin
den
ganzen
Tag
mit
dem
Roller
unterwegs
Ehi,
l'ho
capito
poi
che
pensi
(uh)
Ehi,
ich
hab
dann
kapiert,
was
du
denkst
(uh)
Io
giro
sempre
coi
stessi
(ehi)
Ich
hänge
immer
mit
denselben
ab
(ehi)
Già
a
quattordici
anni
insieme
agli
altri
Schon
mit
vierzehn
Jahren
zusammen
mit
den
anderen
A
fare
i
danni,
mica
a
fare
i
selfie
(ehi)
Um
Scheiße
zu
bauen,
nicht
um
Selfies
zu
machen
(ehi)
A
voi
ve
vedo
diversi
(ehi)
Euch
sehe
ich
anders
(ehi)
Te
scrivo
le
mie
rime
in
versi
(ehi)
Ich
schreibe
dir
meine
Reime
in
Versen
(ehi)
Sopra
ai
miei
testi
ce
investi
In
meine
Texte
investierst
du
Se
voglio
una
cosa
l'afferro
coi
denti
(ehi)
Wenn
ich
was
will,
pack
ich's
mit
den
Zähnen
(ehi)
Quando
parlo
'n
sai
che
di'
(ah)
Wenn
ich
rede,
weißt
du
nicht,
was
du
sagen
sollst
(ah)
Te
rimando
in
serie
B
(ah)
Ich
schick
dich
zurück
in
die
Serie
B
(ah)
Va
da
solo
e
famo
pri-ma
Geh
allein,
dann
sind
wir
schnel-ler
Parli
male,
'n
fai
'na
li-ra
Du
lästerst,
verdienst
keinen
Cent
Quando
parli
'n
sai
che
di'
(ah)
Wenn
ich
rede,
weißt
du
nicht,
was
du
sagen
sollst
(ah)
Te
rimando
in
serie
B
(ah)
Ich
schick
dich
zurück
in
die
Serie
B
(ah)
Va
da
solo
e
famo
pri-ma
Geh
allein,
dann
sind
wir
schnel-ler
Parli
male,
'n
fai
'na
li-ra
Du
lästerst,
verdienst
keinen
Cent
Parli
male,
'n
fai
na
lira
(lira)
Du
lästerst,
verdienst
keinen
Cent
(Cent)
Io
spaccavo
pure
prima
(prima)
Ich
war
auch
schon
vorher
krass
(krass)
Coi
miei
testi
arrivo
in
cima
(cima)
Mit
meinen
Texten
komm
ich
an
die
Spitze
(Spitze)
Quando
canto
adrenalina
(-lina)
Wenn
ich
singe,
Adrenalin
(-nalin)
Sempre
il
primo
della
fila
(fila)
Immer
der
Erste
in
der
Reihe
(Reihe)
Ce
l'hai
in
bocca,
nicotina
(-tina)
Du
hast
es
im
Mund,
Nikotin
(-tin)
Guarda
questa
come
fila
(fila)
Schau
mal,
wie
diese
hier
spurt
(spurt)
Finito
er
live,
seratina
(ehi)
Nach
dem
Auftritt,
kleiner
Abend
(ehi)
Co'
ste
tracce
resti
sotto
(uh)
Mit
diesen
Tracks
bleibst
du
unten
(uh)
Guarda
come
me
comporto
(ehi)
Schau,
wie
ich
mich
benehme
(ehi)
Fumo
trecento
canne
ar
giorno
Ich
rauch'
dreihundert
Joints
am
Tag
Te
lamenti,
io
n'te
sopporto
(ehi)
Du
beschwerst
dich,
ich
ertrag'
dich
nicht
(ehi)
Vuoi
quel
fumo?
Te
lo
porto
(ehi)
Willst
du
das
Gras?
Ich
bring's
dir
(ehi)
Fatti
trovare
qua
sotto
Lass
dich
hier
unten
blicken
Non
ti
azzardare
a
farmi
un
torto
Wage
es
ja
nicht,
mir
Unrecht
zu
tun
Ti
levo
la
giacca
che
hai
addosso
(ehi)
Ich
nehm
dir
die
Jacke
ab,
die
du
trägst
(ehi)
Quando
parlo
'n
sai
che
di'
(ah)
Wenn
ich
rede,
weißt
du
nicht,
was
du
sagen
sollst
(ah)
Te
rimando
in
serie
B
(ah)
Ich
schick
dich
zurück
in
die
Serie
B
(ah)
Va
da
solo
e
famo
pri-ma
Geh
allein,
dann
sind
wir
schnel-ler
Parli
male,
'n
fai
'na
li-ra
Du
lästerst,
verdienst
keinen
Cent
Quando
parli
'n
sai
che
di'
(ah)
Wenn
ich
rede,
weißt
du
nicht,
was
du
sagen
sollst
(ah)
Te
rimando
in
serie
B
(ah)
Ich
schick
dich
zurück
in
die
Serie
B
(ah)
Va
da
solo
e
famo
pri-ma
Geh
allein,
dann
sind
wir
schnel-ler
Parli
male,
'n
fai
'na
li-ra
Du
lästerst,
verdienst
keinen
Cent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Menghi
Альбом
Serie B
дата релиза
23-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.