Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick
Luke,
Sick
Luke
Sick
Luke,
Sick
Luke
Er
sesto
senso
ce
l'ho
dentro
(da
mo)
Den
sechsten
Sinn
hab'
ich
in
mir
(schon
lang)
Nun
t'offende,
te
l'ho
detto
('nnamo)
Will
dich
nicht
kränken,
hab's
dir
gesagt
('nauf)
Ndo
te
pare,
tanto
pe
me
è
uguale
Wo
auch
immer,
für
mich
ist
es
egal
Questa
è
casa
mia,
faccio
come
me
pare
Das
hier
ist
mein
Haus,
ich
mach',
was
ich
will
Poi
dici
che
me
incazzo
se
ancora
te
becco
all'angolo
(seh)
Dann
sagst
du,
ich
reg'
mich
auf,
wenn
ich
dich
an
der
Ecke
treff'
(seh)
Lo
sai
che
so'
nostalgico
Du
weißt,
ich
bin
nostalgisch
C'ho
i
miei
ricordi,
lo
sai
che
dopo
li
estrapolo
Hab'
meine
Erinnerungen,
du
weißt,
ich
hol'
sie
raus
Nun
me
va
da
ricordamme
che
c'ho
er
tocco
magico
Will
mich
nicht
dran
erinnern,
dass
ich
den
magischen
Touch
hab'
Er
sesto
senso
ce
l'ho
dentro
(da
mo)
Den
sechsten
Sinn
hab'
ich
in
mir
(schon
lang)
Nun
t'offende,
te
l'ho
detto
('nnamo)
Will
dich
nicht
kränken,
hab's
dir
gesagt
('nauf)
Ndo
te
pare,
tanto
pe
me
è
uguale
Wo
auch
immer,
für
mich
ist
es
egal
Questa
è
casa
mia,
faccio
come
me
pare
Das
hier
ist
mein
Haus,
ich
mach',
was
ich
will
Poi
dici
che
me
incazzo
se
ancora
te
becco
all'angolo
(seh)
Dann
sagst
du,
ich
reg'
mich
auf,
wenn
ich
dich
an
der
Ecke
treff'
(seh)
Lo
sai
che
so'
nostalgico
Du
weißt,
ich
bin
nostalgisch
C'ho
i
miei
ricordi,
lo
sai
che
dopo
li
estrapolo
Hab'
meine
Erinnerungen,
du
weißt,
ich
hol'
sie
raus
Nun
me
va
da
ricordamme
che
c'ho
er
tocco
magico
Will
mich
nicht
dran
erinnern,
dass
ich
den
magischen
Touch
hab'
Prendo
e
parto,
te
lo
dico
Ich
pack'
und
geh',
sag'
dir
Bescheid
Al
Sick
Studio
a
registrare,
da
n'amico
che
m'ha
spinto
Zum
Sick
Studio
zum
Aufnehmen,
ein
Freund
hat
mich
gedrängt
N'je
davo
retta,
ma
dopo
ha
vinto
Hab'
nicht
zugehört,
doch
dann
hat
er
gewonnen
Non
c'era
scelta,
lo
sai
che
ho
fatto?
C'ho
fatto
un
disco
Keine
Wahl,
was
hab'
ich
gemacht?
Ich
hab'
ein
Album
gemacht
Mica
me
ne
frega
n'cazzo
de
quello
che
pensa
n'altro
Scheiß
doch
drauf,
was
ein
anderer
denkt
N'avete
capito
che
io
sto
puntando
in
alto
Ihr
habt
nicht
verstanden,
ich
ziel'
hoch
hinaus
So'
partito
da
zero
con
par
de
basi
americane
Begonnen
bei
null
mit
paar
US-Beats
Senza
credece,
adesso
il
posto
lo
ribalto
Ohne
dran
zu
glauben,
jetzt
dreh'
ich
den
Spieß
um
Senza
un
quattrino
Ohne
einen
Cent
Ancora
me
ricordo,
vennevo
senza
scontrino
Ich
erinnere
mich
noch,
wir
kamen
ohne
Kassebon
Da
quando
ho
rubato
il
primo
motorino
Seit
ich
das
erste
Moped
geklaut
hab'
Che
c'ho
in
mente
er
sogno
in
cui
sogni
mentre
rimo
Hab'
den
Traum
im
Kopf,
wo
du
träumst,
während
ich
rappe
Che
ci
posso
fare
se
con
du'
barre
ve
manno
ar
mare
Was
soll
ich
machen,
wenn
ich
euch
mit
zwei
Bars
ins
Meer
schick'?
Ma
è
normale
che
ti
lamenti
se
dopo
ce
sai
fare
Aber
es
ist
normal,
dass
du
dich
beschwerst,
wenn
du
es
draufhast
Dimme
n'altra
volta
che
c'ho
poco
flow
Sag
mir
nochmal,
ich
hab'
wenig
Flow
Mica
te
conviene
per
te,
non
è
salutare
Lohnt
sich
nicht
für
dich,
ist
nicht
gesund
Non
mi
salutare,
no,
se
mi
becchi
Grüß
mich
nicht,
nein,
wenn
du
mich
siehst
Mica
semo
come
voi
se
mi
cerchi
Wir
sind
nicht
wie
ihr,
wenn
du
mich
suchst
Hater
del
cazzo,
apri
bene
quell'occhi
Scheiß-Hater,
mach
die
Augen
auf
Che
sai
bene
ndo
trovamme
poi
se
me
cerchi
Du
weißt
genau,
wo
du
mich
findest,
wenn
du
mich
suchst
Giro
da
solo
de
sera
con
par
d'amici
Ich
zieh'
allein
umher
mit
paar
Freunden
Lo
stesso
gruppo
de
quanno
eravamo
regazzini
Die
gleiche
Gruppe
wie
damals
als
Kids
A
fa
le
cose
eravamo
sempre
i
primi
Wir
waren
immer
die
Ersten
beim
Machen
Da
quando
amo
messo
il
primo
piede
sopra
i
sanpietrini
Seit
ich
den
ersten
Fuß
auf
die
Pflastersteine
gesetzt
hab'
Er
sesto
senso
ce
l'ho
dentro
(da
mo)
Den
sechsten
Sinn
hab'
ich
in
mir
(schon
lang)
Nun
t'offende,
te
l'ho
detto
('nnamo)
Will
dich
nicht
kränken,
hab's
dir
gesagt
('nauf)
Ndo
te
pare,
tanto
pe
me
è
uguale
Wo
auch
immer,
für
mich
ist
es
egal
Questa
è
casa
mia,
faccio
come
me
pare
Das
hier
ist
mein
Haus,
ich
mach',
was
ich
will
Poi
dici
che
me
incazzo
se
ancora
te
becco
all'angolo
Dann
sagst
du,
ich
reg'
mich
auf,
wenn
ich
dich
an
der
Ecke
treff'
Lo
sai
che
so'
nostalgico
Du
weißt,
ich
bin
nostalgisch
C'ho
i
miei
ricordi,
lo
sai
che
dopo
li
estrapolo
Hab'
meine
Erinnerungen,
du
weißt,
ich
hol'
sie
raus
Nun
me
va
da
ricordamme
che
c'ho
er
tocco
magico
Will
mich
nicht
dran
erinnern,
dass
ich
den
magischen
Touch
hab'
Er
sesto
senso
ce
l'ho
dentro
(da
mo)
Den
sechsten
Sinn
hab'
ich
in
mir
(schon
lang)
Nun
t'offende,
te
l'ho
detto
('nnamo)
Will
dich
nicht
kränken,
hab's
dir
gesagt
('nauf)
Ndo
te
pare,
tanto
pe
me
è
uguale
Wo
auch
immer,
für
mich
ist
es
egal
Questa
è
casa
mia,
faccio
come
me
pare
Das
hier
ist
mein
Haus,
ich
mach',
was
ich
will
Poi
dici
che
me
incazzo
se
ancora
te
becco
all'angolo
Dann
sagst
du,
ich
reg'
mich
auf,
wenn
ich
dich
an
der
Ecke
treff'
Lo
sai
che
so'
nostalgico
Du
weißt,
ich
bin
nostalgisch
C'ho
i
miei
ricordi,
lo
sai
che
dopo
li
estrapolo
Hab'
meine
Erinnerungen,
du
weißt,
ich
hol'
sie
raus
Nun
me
va
da
ricordamme
che
c'ho
er
tocco
magico
Will
mich
nicht
dran
erinnern,
dass
ich
den
magischen
Touch
hab'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Antonio Barker, Tiziano Menghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.