Текст и перевод песни Gianni Celeste - Paura d'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'estate
se
ne
và
Лето
уходит,
Senza
manco
avvisà
Даже
не
попрощавшись.
E
n'ziem
ò
sole
sà
purtato
a
ttè
И
вместе
с
солнцем
забрало
тебя.
E
io
rimmango
ccà
А
я
остаюсь
здесь,
Zitto
zitto
a
penzà
Молча,
в
раздумьях,
E
te
rivego
int'a
ll'intimità
И
снова
вижу
тебя
в
нашей
близости.
E
sent
ancora
addore
И
все
еще
чувствую
твой
запах,
E
chella
pelle
n'guolle
И
эту
кожу
в
объятиях,
E
quel
ti
amo
ca
nun
se
ne
và
И
то
"люблю
тебя",
которое
не
исчезает.
Puorteme
cu
ttè
senza
e
te,
tu
mia
spiegà
Забери
меня
с
собой,
без
тебя
мне
не
объяснить,
Io
sulu
che
ce
faccio
ccà
Что
мне
одному
здесь
делать?
So
vivo
a
mità
pecchè
tè
purtato
ò
core
Я
живу
наполовину,
потому
что
ты
забрала
мое
сердце,
E
a
me
tu
me
rimasto
ccà
А
меня
ты
оставила
здесь.
E
moro
io
moro...
И
я
умираю,
я
умираю...
Puorteme
cu
ttè
nun
me
fa
sentì
nu
scemo
Забери
меня
с
собой,
не
дай
мне
чувствовать
себя
дураком,
Ca
crerute
ancore
e
favole
Который
все
еще
верит
в
сказки.
Pecchè
si
è
accussì
so
nu
muorto
ca
Потому
что
если
это
так,
то
я
мертвец,
Nun
se
capacita
a
murì
Который
не
может
умереть.
Me
sceto
e
tu
stai
ccà
stivo
sulo
a
sunnà
Я
просыпаюсь,
и
ты
здесь,
я
просто
спал.
I
m'avvicino
e
cchiù
t'astringo
a
mè
Я
приближаюсь
и
крепче
прижимаю
тебя
к
себе,
E
te
sposto
e
capille
И
убираю
твои
волосы,
Pè
tè
turnà
a
vasà
Чтобы
снова
поцеловать
тебя.
Pecchè
a
paura
no
nun
se
ne
va
Потому
что
страх,
нет,
он
не
уходит.
Puorteme
cu
ttè
senza
e
te,
tu
mia
spiegà
Забери
меня
с
собой,
без
тебя
мне
не
объяснить,
Io
sulu
che
ce
faccio
ccà
Что
мне
одному
здесь
делать?
So
vivo
a
mità
pecchè
tè
purtato
ò
core
Я
живу
наполовину,
потому
что
ты
забрала
мое
сердце,
E
a
me
tu
me
rimasto
ccà
А
меня
ты
оставила
здесь.
E
moro
io
moro...
И
я
умираю,
я
умираю...
Puorteme
cu
ttè
nun
me
fa
sentì
nu
scemo
Забери
меня
с
собой,
не
дай
мне
чувствовать
себя
дураком,
Ca
crerute
ancore
e
favole
Который
все
еще
верит
в
сказки.
Pecchè
si
è
accussì
so
nu
muorto
ca
Потому
что
если
это
так,
то
я
мертвец,
Nun
se
capacita
a
murì
Который
не
может
умереть.
E
moro
io
moro...
И
я
умираю,
я
умираю...
Puorteme
cu
ttè
nun
me
fa
sentì
nu
scemo
Забери
меня
с
собой,
не
дай
мне
чувствовать
себя
дураком,
Ca
crerute
ancore
e
favole
Который
все
еще
верит
в
сказки.
Pecchè
si
è
accussì
so
nu
muorto
ca
Потому
что
если
это
так,
то
я
мертвец,
Nun
se
capacita
a
murì
Который
не
может
умереть.
Comme
so
cuntento
ca
stai
ccà
vicine
a
me...
Как
же
я
рад,
что
ты
рядом
со
мной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Celeste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.