Текст и перевод песни Gianni Celeste - Senza inibizioni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza inibizioni
Без стеснения
Vorrei
dirti
quanto
adesso
vale.
Хочу
сказать
тебе,
чего
сейчас
это
стоит.
Stare
insieme
e
non
dover
più
dare.
Быть
вместе
и
больше
не
нужно
оценивать.
Quelle
solite
valutazioni.
Эти
обычные
оценки.
Orgogliose
e
sceme
incomprensioni.
Гордые
и
глупые
недопонимания.
Non
mi
va
più
di
restare
insieme.
Мне
больше
не
хочется
быть
вместе.
Se
dobbiamo
solo
ripigliare...
Если
нам
нужно
только
начинать
все
сначала...
Preferisco
non
ricominciare...
Я
предпочитаю
не
начинать
заново...
Per
poi
fare
finta
di
star
bene...
Чтобы
потом
притворяться,
что
все
хорошо...
Non
ci
provo
più,
ormai
per
me
è
già
finita
qui.
Я
больше
не
пытаюсь,
для
меня
все
уже
кончено.
Amati
di
più,
potessi
giuro
lo
farei...
Любить
тебя
сильнее,
клянусь,
я
бы
сделал
это...
So
di
farti
male.
Я
знаю,
что
делаю
тебе
больно.
Ma
quei
sentimenti
miei.
Но
эти
мои
чувства.
Non
so
litigare,
so
che
non
ci
riuscirei...
Я
не
умею
ссориться,
я
знаю,
что
у
меня
не
получится...
Provaci
anche
tu...
Попробуй
и
ты...
Vedrai
la
vita
ti
sorriderà...
Увидишь,
жизнь
улыбнется
тебе...
E
non
far
così...
И
не
делай
так...
Il
tempo
mi
frantumerà...
Время
меня
раздавит...
Ti
riprenderai...
Ты
оправишься...
L'orgoglio
e
la
tua
libertà.
Гордость
и
твоя
свобода.
E
sarò
di
te,
solo
un
ricordo
io...
И
я
буду
для
тебя
всего
лишь
воспоминанием...
Fai
capricci
di
un'adolescente.
Ты
капризничаешь,
как
подросток.
Far
così
ormai
non
serve
a
niente.
Делать
так
теперь
бесполезно.
Ho
venduto
già
le
mie
emozioni...
Я
уже
продал
свои
эмоции...
Casualmente
senza
inibizioni...
Случайно,
без
стеснения...
Faticavo
nel
dover
pensare.
Мне
было
трудно
думать.
Io
con
te
pure
a
stare
male...
Даже
находясь
с
тобой,
мне
было
плохо...
Ero
accolto
da
quel
sentimento.
Меня
принимало
это
чувство.
Non
riuscivo
proprio
a
rinunciare...
Я
просто
не
мог
отказаться...
Non
ci
provo
più,
ormai
per
me
è
già
finita
qui.
Я
больше
не
пытаюсь,
для
меня
все
уже
кончено.
Amati
di
più,
potessi
giuro
lo
farei...
Любить
тебя
сильнее,
клянусь,
я
бы
сделал
это...
So
di
farti
male.
Я
знаю,
что
делаю
тебе
больно.
Ma
quei
sentimenti
miei.
Но
эти
мои
чувства.
Non
so
litigare,
so
che
non
ci
riuscirei...
Я
не
умею
ссориться,
я
знаю,
что
у
меня
не
получится...
Provaci
anche
tu...
Попробуй
и
ты...
Vedrai
la
vita
ti
sorriderà...
Увидишь,
жизнь
улыбнется
тебе...
E
non
far
così...
И
не
делай
так...
Il
tempo
mi
frantumerà...
Время
меня
раздавит...
Ti
riprenderai...
Ты
оправишься...
L'orgoglio
e
la
tua
libertà.
Гордость
и
твоя
свобода.
E
sarò
di
te,
solo
un
ricordo
io...
И
я
буду
для
тебя
всего
лишь
воспоминанием...
Provaci
anche
tu...
Попробуй
и
ты...
Vedrai
la
vita
ti
sorriderà...
Увидишь,
жизнь
улыбнется
тебе...
E
non
far
così...
И
не
делай
так...
Il
tempo
mi
frantumerà...
Время
меня
раздавит...
Ti
riprenderai...
Ты
оправишься...
L'orgoglio
e
la
tua
libertà.
Гордость
и
твоя
свобода.
E
sarò
di
te,
solo
un
ricordo
io...
И
я
буду
для
тебя
всего
лишь
воспоминанием...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Grasso
Альбом
É vita
дата релиза
01-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.