Текст и перевод песни Gianni Fiorellino - Appena fa 18 anne
Appena fa 18 anne
Как только исполнится 18
Tutto
è
cominciato
quando
noi
siamo
arrivati
ai
diciotto
Всё
началось,
когда
нам
исполнилось
восемнадцать
Diciotto
diciotto
Восемнадцать,
восемнадцать
Diociotto
pochi,
diciotto
tanti
Восемнадцать
— мало,
восемнадцать
— много
Diociotto
quanti?
Восемнадцать
— сколько?
Adesso
si
che
i
problemi
si
fan
grandi
Теперь
проблемы
становятся
серьёзными,
Grandi
come
mai
problemi
da
affrontare
Большими,
как
никогда,
проблемы,
с
которыми
нужно
столкнуться,
Che
se
hai
le
palle
non
puoi
permettere
di
sviare
И
если
у
тебя
есть
яйца,
ты
не
можешь
позволить
себе
отступить.
Il
bello
se
ci
pensi
sono
tutte
stronzate
Забавно,
если
подумать,
всё
это
ерунда,
Ma
quando
hai
diciott'anni
sono
sempre
più
ingrandite
Но
когда
тебе
восемнадцать,
всё
кажется
преувеличенным.
Per
esempio
la
patente
Например,
права,
Per
esempio
la
patente
Например,
права,
Una
cosa
come
un'altra
che
ti
rende
indipendente
Такая
же
вещь,
как
и
другие,
которая
делает
тебя
независимым.
Forse
un
po'
costosa
non
lo
metto
mica
in
dubbio
Возможно,
немного
дороговато,
не
спорю,
Però
se
poi
ti
impegni
puoi
raggiungere
un
tuo
sogno
Но
если
ты
постараешься,
ты
сможешь
достичь
своей
мечты.
Magari
poi
al
sogno
ti
si
aggiunge
un
po'
di
sfiga
Может
быть,
к
мечте
добавится
немного
невезения
Col
maestro
severo
e
la
paura
della
guida
С
суровым
инструктором
и
страхом
вождения,
All'esame
di
teoria
con
i
quiz
sul
motore
На
теоретическом
экзамене
с
тестами
про
двигатель,
Poi
essere
bocciati
per
un
carburatore.
А
потом
провалиться
из-за
карбюратора.
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
ma
dai
Восемнадцать,
ну
давай!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
che
forza
dirai
Восемнадцать
— какая
сила,
скажешь
ты!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
ma
dai
Восемнадцать,
ну
давай!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
che
forza
dirai
Восемнадцать
— какая
сила,
скажешь
ты!
Il
bello
arriva
quando
tu
devi
spiegare
Самое
интересное
начинается,
когда
ты
пытаешься
объяснить
Un
problema
a
un
genitore
che
non
ti
può
mai
ascoltare
Проблему
родителю,
который
тебя
никогда
не
слушает.
Non
ha
diciott'anni,
lui
si
che
ha
i
suoi
problemi
Ему
не
восемнадцать,
у
него
свои
проблемы,
Tu
però
lo
sai
eh,
ma
te
ne
freghi
Но
ты
это
знаешь,
и
тебе
всё
равно.
Quando
chiedi
aiuto
o
hai
bisogno
di
soldi
Когда
ты
просишь
помощи
или
нужны
деньги,
La
gente
si
allontana
oppure
fanno
i
sordi
Люди
отдаляются
или
притворяются
глухими.
Se
invece
li
chiedi
ad
un
parente
o
un
genitore
Но
если
ты
попросишь
у
родственника
или
родителя,
Il
primo
te
li
dà
il
secondo
con
amore
Первый
даст
тебе,
второй
— с
любовью.
E
le
festivitò
che
vorresti
annullare
А
праздники,
которые
ты
хотел
бы
отменить,
Con
i
tuoi
diciott'anni
i
parenti
si
dan
da
fare
С
твоими
восемнадцатью
годами
родственники
суетятся,
E
danno
i
bei
pizzicotti
e
come
sei
cresciuto
И
щиплют
тебя
за
щеки,
и
какой
ты
вырос,
Forse
per
un
giorno,
un
mese,
un
anno
che
è
passato.
Может
быть,
за
один
день,
месяц,
год,
который
прошел.
Chissà
quante
volte
tu
avrai
detto
"vado
via,
Кто
знает,
сколько
раз
ты
говорил:
"Уйду,
Appena
ho
diciott'anni
voglio
avere
casa
mia"
Как
только
мне
исполнится
восемнадцать,
я
хочу
свой
дом".
Ma
poi
vedi
tua
madre
che
ti
fa
da
mangiare
Но
потом
ты
видишь
свою
маму,
которая
готовит
тебе
еду,
"Affitto,
luce
e
gas...
ma
chi
me
lo
fa
fare!"
"Аренда,
свет
и
газ...
да
кому
это
нужно!"
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
ma
dai
Восемнадцать,
ну
давай!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
che
forza
dirai
Восемнадцать
— какая
сила,
скажешь
ты!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
ma
dai
Восемнадцать,
ну
давай!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
che
forza
dirai
Восемнадцать
— какая
сила,
скажешь
ты!
E
infine
c'è
l'amore,
questo
sconosciuto
И
наконец,
есть
любовь,
эта
неизвестность.
Avremmo
detto
mille
volte
mi
sono
innamorato
Мы
тысячу
раз
говорили:
"Я
влюбился",
Senza
neanche
pensare
a
quello
che
dicevi
Даже
не
задумываясь
о
том,
что
ты
говорил.
Chissà
se
era
paura
oppure
lo
volevi
Кто
знает,
был
ли
это
страх
или
ты
этого
хотел.
Un
sentimento
bello
magari
troppo
strano
Прекрасное
чувство,
возможно,
слишком
странное,
Questa
paura
di
doverti
di
re
"ti
amo"
Этот
страх
сказать
"я
люблю
тебя".
C'è
gente
che
aspetta
i
diciotto
per
far
l'amore
Есть
люди,
которые
ждут
восемнадцати,
чтобы
заняться
любовью,
Che
qualcuno
li
avverta
di
non
fare
quest'errore.
Пусть
кто-нибудь
предупредит
их
не
делать
этой
ошибки.
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
ma
dai
Восемнадцать,
ну
давай!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
che
forza
dirai
Восемнадцать
— какая
сила,
скажешь
ты!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
ma
dai
Восемнадцать,
ну
давай!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
che
forza
dirai
Восемнадцать
— какая
сила,
скажешь
ты!
Su
questi
di
ciott'anni
ce
ne
hanno
dette
un
sacco
Об
этих
восемнадцати
годах
столько
всего
наговорили,
Se
vuoi
sentir
la
nostra,
non
è
cambiato
un
cazzo!
Если
хочешь
знать
наше
мнение,
ни
хрена
не
изменилось!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
ma
dai
Восемнадцать,
ну
давай!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
che
forza
dirai
Восемнадцать
— какая
сила,
скажешь
ты!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
ma
dai
Восемнадцать,
ну
давай!
Diciott'anni
e
vai
Восемнадцать,
и
вперёд!
Diciott'anni
che
forza
dirai
Восемнадцать
— какая
сила,
скажешь
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Fiorellino, V. D'agostino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.