Текст и перевод песни Gianni Fiorellino - L'unica femmena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'unica femmena
The One and Only Woman
No
nun
fa
ambrèss
a'arapì
No,
don't
make
me
leave
Comm
faje
sempe
pe
nun
fa
capì
As
you
always
do,
so
I
won't
understand
I'
chesta
sera
stò
ccà
I'm
here
tonight
Nun
me
ne
vaco,
che
te
spuòglie
a
ffà?
I'm
not
leaving,
why
are
you
stripping?
Nun
me
le
a
dicere
Don't
tell
me
those
things
So
quàsi
e
ll'unnece
It's
almost
eleven
Nun
me
ne
vaco
chiù!
I'm
not
leaving
anymore!
Cu
na
valìggia
stò
ccà
I'm
here
with
a
suitcase
Aggiu
cagnàt
tutta
a
verità
I've
changed
the
whole
truth
Dimàn
scengo
cu
ttè
Tomorrow
I'll
come
down
with
you
E
tutta
a
ggente
mo
c'anna
verè
And
all
the
people
will
see
us
now
E
c'hanna
crèdere
And
they'll
have
to
believe
Ca
mò
so
llìbbero
That
I'm
free
now
Nun
songo
cchiù
l'amante
e
dinto
o
scuro
I'm
no
longer
your
lover
or
in
the
dark
Ma
o
nnammuràto
ca
vo
stà
cu
tte
But
your
suitor,
and
I
want
to
be
with
you
Ovvì
e
vinciuto
tu
Yes,
you've
won
Nun
me
ne
vaco
cchiù
I'm
not
leaving
anymore
Si
tu
l'unica
femmena
You're
the
only
woman
T'ò
voglio
fa
sapè
sulo
vicino
a
te
I
want
you
to
know
that
only
when
I'm
close
to
you
So
'o
cchiù
felìce
e
ll'uòmmene
I'm
the
happiest
of
men
E
sulo
sentimènto,
nun
è
nà
pazzìa
And
only
a
feeling,
it's
not
madness
Ormai
stasera
chesta
è
pure
a
casa
mia
From
now
on,
tonight,
this
is
my
home
too
Ce
laggia
ritto
'nfàccia
mentre
me
cacciàv
ca
te
voglio
bene
I'd
rather
stand
face
to
face
and
tell
you
that
I
love
you
Vaseme
ammòr
mi,
è
a
festa
e
tutte'dduie
Kiss
me,
my
love,
it's
a
celebration
and
we're
both
Stasera
nun
è
a
chiàgnere
Tonight
is
not
for
crying
E
che
ce
pozze
fa
si
a
chièsa
dice
no
And
what
can
we
do
if
the
church
says
no?
L'amante
evvòte
venciono!
The
lovers
have
won!
Ma
comm'è
bell
a
vedè
But
how
beautiful
it
is
to
see
Mentre
cucìni
e
mangi
nzième
a
mme
While
you
cook
and
eat
with
me
Stasera
senza
cafè
Tonight
without
coffee
Pe
stà
scetàto
voglio
sulo
a
te
To
stay
awake,
I
only
want
you
Te
prego
abbracciame
Please
hold
me
Strigneme
l'anema
Hold
me
close
Si
stò
sunnanno
ca
mò
stamm
ccà
I'm
dreaming
that
we're
here
now
Nun
fa
rummòre,
no,
nun
me
scetà
Don't
make
any
noise,
no,
don't
wake
me
Ovvì
e
vinciuto
tu
Yes,
you've
won
Nun
me
ne
vaco
cchiù
I'm
not
leaving
anymore
Si
tu
l'unica
femmena
You're
the
only
woman
T'ò
voglio
fa
sapè
sulo
vicino
a
te
I
want
you
to
know
that
only
when
I'm
close
to
you
So
'o
cchiù
felìce
e
l'uòmmene
I'm
the
happiest
of
men
E
sulo
sentimènto,
nun
è
nà
pazzìa
And
only
a
feeling,
it's
not
madness
Ormai
stasera
chesta
è
pure
a
casa
mia
From
now
on,
tonight,
this
is
my
home
too
Ce
laggia
ritto
'nfàccia
mentre
me
cacciàv
ca
te
voglio
bene
I'd
rather
stand
face
to
face
and
tell
you
that
I
love
you
Io
te
sposo
senza
te
spusà
I
will
marry
you
without
marrying
you
Comme
chièsa
piglio
stà
città
I
take
this
city
as
my
church
I'e
nvitàti
ca
faccio
venì
The
guests
I
invite
to
come
So
l'amanti
ca
sanno
suffrì
Are
lovers
who
know
how
to
suffer
Vaseme
ammòr
mi,
è
a
festa
e
tutte'dduie
Kiss
me,
my
love,
it's
a
celebration
and
we're
both
Stasera
nun
è
a
chiàgnere
Tonight
is
not
for
crying
E
che
ce
pozze
fa
si
a
chièsa
dice
no
And
what
can
we
do
if
the
church
says
no?
L'amante
evvòte
venciono!
The
lovers
have
won!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Fiorellino, V. D'agostino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.