Текст и перевод песни Gianni Meccia - Otto e un quarto (Hiroshima)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otto e un quarto (Hiroshima)
Eight Fifteen (Hiroshima)
(Avevo
chiesto
a
mio
padre
come
sono
nato)
(I
asked
my
father
how
I
was
born.)
(Anche
un
uomo
comune
può
trovare,
se
occorre)
(Even
an
ordinary
man
can
find,
if
necessary)
(Una
frase
felice,
un
momento
ispirato)
(A
happy
phrase,
an
inspired
moment)
(E
mi
aveva
parlato
del
vento)
(And
he
spoke
to
me
of
the
wind)
(Dell′intesa
del
fiore
con
l'insetto)
(Of
the
understanding
between
flower
and
insect)
(E
del
frutto
e
del
seme)
(And
of
the
fruit
and
the
seed)
(E
degli
uomini
che
si
vogliono
bene)
(And
of
men
who
love
each
other)
(Delle
donne
che
ascoltano
fermentare
la
vita)
(Of
women
who
listen
to
life
ferment)
(Dentro
il
loro
seno)
(Inside
their
breasts.)
(E
mi
aveva
detto
del
nulla)
(And
he
told
me
about
nothingness)
(Sopra
il
quale
il
Signore
si
è
affacciato)
(Above
which
the
Lord
looked
out)
(A
creare
questo
immenso
Creato)
(To
create
this
immense
Creation)
(Tutto
questo
mi
ha
detto
mio
padre)
(My
father
told
me
all
this)
(Quando
gli
ho
chiesto
come
sono
nato)
(When
I
asked
him
how
I
was
born.)
La
finestra
era
aperta
The
window
was
open
Sopra
un
mondo
innocente
Over
an
innocent
world
8:15
in
punto,
quando
un
vento
di
fuoco
8:15
sharp,
when
a
fiery
wind
Soffiò
soli
impazziti
Blew
crazy
suns
E
uno
scoppio
improvviso
e
tremendo
(And
a
sudden
and
tremendous
explosion)
Fu
la
volta
del
fungo
infernale
Was
the
turn
of
the
infernal
mushroom
Che
cresceva
nel
cielo,
cresceva
That
grew
in
the
sky,
it
grew
E
una
pioggia
di
morte
pioveva
And
a
rain
of
death
fell
Sopra
un
mondo
già
morto
Over
a
world
already
dead
La
finestra
era
aperta
The
window
was
open
Sopra
un
mondo
innocente
Over
an
innocent
world
Little
boy
si
chiamava
la
morte
quel
giorno
Little
boy
was
the
name
of
death
that
day
Del
mese
d′agosto
Of
the
month
of
August
E
una
cenere
nera
bruciava
And
a
black
ash
burned
Le
rovine
del
giorno
bruciava
The
ruins
of
the
day
burned
La
pazzia
aveva
fatto
il
suo
nido
Madness
had
made
its
nest
Dentro
il
ventre
di
un
aeroplano
Inside
the
belly
of
an
airplane
Otto
e
un
quarto
su
tutti
i
quadranti
Eight
fifteen
on
all
dials
Hiroshima...
Hiroshima...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.