Текст и перевод песни Gianni Morandi feat. Barbara Cola - In amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LUI:
Ti
superer?,
in
amore
andr?
I'll
overcome
you,
in
love
I'll
go
Molto
pi?
lontano
dove
tu
stupore
sei,
Farther
away
where
you
are
amazed,
Con
le
mani
andr?
dove
sento
il
cuore
With
my
hands
I'll
go
where
I
feel
my
heart
Che
mi
fa
capire
come
That
makes
me
realize
how
Stai
aspettando
me
You
are
waiting
for
me
LEI:
Ti
superer?,
in
amore
andr?
dove
non
hai
mai
sognato
di
arrivare
tu
LEI:
I'll
overcome
you,
in
love
I'll
go
where
you've
never
dreamed
of
going
Con
il
viso
andr?
dentro
un
sentimento
dove
non
sei
stato
ancora
tormentato
tu
With
my
face
I'll
go
into
a
feeling
where
you
haven't
been
tormented
yet
LUI:
Dimmi
dove
(quando)
quando
(dove)
cuore,
mi
avvicino
pi?
a
te
LUI:
Tell
me
where
(when)
when
(where)
sweetheart,
I'm
getting
closer
to
you
LEI:
Tu
dimmi
le
parole
(care)
fino
al
cuore
(calde)
quando
...
LEI:
You
tell
me
the
words
(dear)
up
to
my
heart
(warm)
when
...
LUI:
Me
le
inventer?,
sto
spaccando
il
cuore,
trovo
immersi
nel
rossore
LUI:
I'll
invent
them,
I'm
breaking
my
heart,
I
find
myself
immersed
in
the
blush
Tanti
"amore
mio".
Sono
i
tuoi,
tutti
i
tuoi
So
many
"my
love".
They
are
yours,
all
yours
LEI:
Ti
sto
superando
(dove)
fino
al
cuore
(quando)
ora,
mon
vedo
che
te
LEI:
I'm
overcoming
you
(where)
up
to
my
heart
(when)
now,
I
see
only
you
LUI:
La
tua
vita?
vita
per
la
vita
mia
e
gli
occhi
mi
appartengono,
LUI:
Your
life?
life
for
my
life
and
my
eyes
belong
to
me,
Le
tue
labbra,
ciglia
e
il
cuore?
in
mano
a
me
Your
lips,
eyelashes
and
heart?
in
my
hands
LEI:
Tutto
il
tenero
che
puoi
non
te
lo
render?
LEI:
All
the
tenderness
you
can't
give
back
to
you
INSIEME:
Io
non
ti
voglio
ricordare,
non
esisti
altrove
ma
INSIEME:
I
don't
want
to
remember
you,
you
don't
exist
elsewhere
but
LEI:
In
me...
LEI:
In
me...
LUI:
Ti
superer?,
vedo
ad
occhi
chiusi
dove
fare
dolce
abusi
e
bei
soprusi
a
te
LUI:
I'll
overcome
you,
I
see
with
my
eyes
closed
where
to
do
sweet
abuses
and
beautiful
outrages
to
you
LEI:
Ti
superer?
col
mio
amore
insonne
e
agitato
che
non
dorme
per
svegliare
te
LEI:
I'll
overcome
you
with
my
sleepless
and
restless
love
that
doesn't
sleep
to
wake
you
up
LUI:
Dimmi
dove
(quando)
quando
(dove)
caro
cuore,
io
non
vedo
che
te
LUI:
Tell
me
where
(when)
when
(where)
dear
heart,
I
see
only
you
LEI:
Ti
sto
superando
(dove)
fino
al
cuore
(quando)
ora...
LEI:
I'm
overcoming
you
(where)
up
to
my
heart
(when)
now...
INSIEME:
Ti
superer?
in
amore
andr?
oltre
la
parola
amore
e
non
torno
pi?.
INSIEME:
I'll
overcome
you
in
love,
I'll
go
beyond
the
word
love
and
I
won't
come
back
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pasquale Panella, Bruno Zambrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.