Текст и перевод песни Gianni Morandi - Abbracciamoci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbracciamoci
Let's Embrace
Abbracciamoci
Let's
embrace
Abbracciamoci
Let's
embrace
È
uno
slogan
di
felicità
It
is
a
slogan
of
happiness
Abbracciamoci
Let's
embrace
Abbracciamoci
Let's
embrace
Perché
il
modo
più
bello
che
so
Because
the
most
beautiful
way
I
know
Abbracciamoci
Let's
embrace
Abbracciamoci
Let's
embrace
Chiudi
gli
occhi
ancora
di
più
Close
your
eyes
even
more
Abbracciamoci
Let's
embrace
Abbracciamoci
Let's
embrace
Che
ti
voglio
portare
più
su
That
I
want
to
take
you
higher
Sogno
di
una
notte
chiara
I
dream
of
a
clear
night
Popolato
di
leggende
e
di
storie
Populated
with
legends
and
stories
Di
elfi
e
di
antiche
magie
Of
elves
and
ancient
magic
Tra
l′assurdo
e
la
paura
Between
the
absurd
and
fear
Tra
le
tenebre
e
l'aurora
Between
darkness
and
dawn
Quando
nasce
il
nostro
amore
When
our
love
is
born
Lo
coglierò
come
un
fiore
I
will
pick
it
like
a
flower
Abbracciamoci
Let's
embrace
Abbracciamoci
Let's
embrace
Se
puoi
farlo
non
dirmi
di
no
If
you
can
do
it,
don't
tell
me
no
Abbracciamoci
Let's
embrace
Abbracciamoci
Let's
embrace
Le
mie
labbra
saranno
le
tue
My
lips
will
be
yours
Sogno
di
una
notte
chiara
I
dream
of
a
clear
night
Suona
un
canto
popolare
A
popular
song
plays
Che
scia
sul
mare
dolcissimo
e
va
That
glides
over
the
sweetest
sea
and
goes
Tra
le
nuvole
e
il
deserto
Between
the
clouds
and
the
desert
Tra
la
terra
e
il
cielo
aperto
Between
the
earth
and
the
open
sky
Quando
nasce
il
nostro
amore
When
our
love
is
born
Io
coglierò
come
un
fiore
I
will
pick
it
like
a
flower
Abbracciamoci
Let's
embrace
Abbracciamoci
Let's
embrace
È
uno
slogan
di
felicità
It
is
a
slogan
of
happiness
Abbracciamoci
Let's
embrace
Abbracciamoci
Let's
embrace
Perché
il
modo
più
bello
che
so
Because
the
most
beautiful
way
I
know
Abbracciamoci
Let's
embrace
Abbracciamoci
Let's
embrace
È
uno
slogan
di
felicità
It
is
a
slogan
of
happiness
Abbracciamoci
Let's
embrace
Abbracciamoci
Let's
embrace
È
uno
slogan
di
felicità
It
is
a
slogan
of
happiness
Abbracciamoci
Let's
embrace
Abbracciamoci
Let's
embrace
È
uno
slogan
di
felicità
It
is
a
slogan
of
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Zambrini, Stefano Jurgens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.