Текст и перевод песни Gianni Morandi - Grazie a tutti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grazie a tutti
Thank you to everyone
Ma
chi
l'avrebbe
detto
mai,
But
who
would
have
ever
said
Com'è
volato
il
tempo,
How
time
has
flown
La
vita
forse
va
cosi'
Life
perhaps
goes
like
this
Ti
affianca
e
ti
sorpassa
It
comes
alongside
and
overtakes
you
E
tu
che
tiri
dritto,
And
you
who
go
straight
ahead
Ti
sembra
sempre
di
andar
piano
It
always
seems
to
you
that
you're
going
slow
Invece
insegui
la
tua
storia
Instead
you
follow
your
story
E
sei
arrivato
fino
a
qui,
And
you
have
arrived
here
Ma
chi
l'avrebbe
detto
mai.
But
who
would
have
ever
said.
Grazie
a
tutti,
Thank
you
to
everyone
Con
il
cuore,
a
tutti
quanti,
With
my
heart,
to
everyone
A
chi
mi
vuole
bene,
To
those
who
love
me
A
chi
mi
ha
insegnato
a
guardare
avanti
To
those
who
have
taught
me
to
look
forward
Ed
anche
a
chi
mi
ha
fatto
male,
And
even
those
who
have
hurt
me
Mi
è
servito
per
capire,
It
helped
me
to
understand
Grazie
a
chi
mi
ha
detto
no,
Thank
you
to
those
who
told
me
no
Ad
un
sorriso
sconosciuto,
To
a
smile
from
a
stranger
Ad
una
donna,
ad
un
amico
To
a
woman,
to
a
friend
E
a
quella
porta
chiusa
in
faccia,
And
to
that
door
slammed
shut
in
my
face
A
chi
non
mi
ha
tradito
quella
volta.
To
those
who
didn't
betray
me
that
time.
E'
una
questione
d'
ironia,
It's
a
question
of
irony
Se
vuoi
sdrammatizzare
If
you
want
to
make
light
E
quando
pensi
di
sapere
And
when
you
think
you
know
Hai
ancora
da
imparare,
You
still
have
to
learn
Se
corri
arrivi
più
veloce
If
you
run
you
get
there
faster
Ma
forse
perdi
delle
cose
But
perhaps
you
lose
things
E
quando
credi
sia
finita
And
when
you
think
it's
over
Un'occasione
nuova
avrai,
You'll
have
a
new
opportunity
Ma
chi
l'avrebbe
detto
mai.
But
who
would
have
ever
said.
Grazie
a
tutti,
Thank
you
to
everyone
Con
il
cuore,
a
tutti
quanti,
With
my
heart,
to
everyone
A
chi
mi
vuole
bene,
To
those
who
love
me
A
chi
mi
ha
insegnato
ad
andare
avanti
To
those
who
have
taught
me
to
keep
on
going
Ed
anche
a
chi
mi
ha
fatto
male,
And
even
those
who
have
hurt
me
Mi
è
servito
ad
imparare,
It
helped
me
to
learn
Grazie
a
chi
mi
ha
detto
no,
Thank
you
to
those
who
told
me
no
Al
sorriso
di
un
bambino,
To
a
child's
smile
A
una
donna,
alla
mia
sposa.
To
a
woman,
to
my
bride
Grazie
a
tutti,
Thank
you
to
everyone
Che
date
vita
alla
mia
vita,
Who
give
life
to
my
life
In
questa
favola
infinita,
In
this
infinite
fairy
tale
Che
mi
ha
insegnato
a
guardare
avanti
That
has
taught
me
to
look
forward
Anche
se
ferito
al
cuore,
Even
If
wounded
in
my
heart
Mi
è
servito
per
capire,
It
helped
me
to
understand
Grazie
a
chi
mi
ha
detto
no,
Thank
you
to
those
who
told
me
no
Alle
sfide,
alle
salite
To
the
challenges,
to
the
climbs
Ed
alle
mani
di
mio
padre
And
to
my
father's
hands
E
a
quella
porta
chiusa
in
faccia,
And
to
that
door
slammed
shut
in
my
face
A
chi
non
mi
ha
tradito
quella
volta
To
those
who
didn't
betray
me
that
time
Per
quanto
ho
dato
e
quanto
ho
avuto,
For
how
much
I've
given
and
how
much
I've
had
Per
quanto
ho
riso,
pianto,
sperato,
For
how
much
I've
laughed,
cried,
and
hoped
Per
ogni
giorno
che
ho
ricominciato,
For
everyday
that
I've
begun
again
Per
ogni
istante
regalato,
voglio
dire:
For
each
moment
given,
I
want
to
say
Grazie
a
tutti!
Thank
you,
everyone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fratoni Federica, Coro Daniele, Morandi Gian Luigi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.