Текст и перевод песни Gianni Morandi - L'isola Che Non C'è
L'isola Che Non C'è
Neverland
Seconda
stella
a
destra
Second
star
to
the
right
Questo
è
il
cammino,
That's
the
path,
E
poi
dritto
fino
al
mattino
And
straight
on
'til
morning
Poi
la
strada
la
trovi
da
te,
Then
the
way
you'll
find
for
yourself,
Porta
all′isola
che
non
c'è.
It
leads
to
Neverland.
Forse
questo
ti
sembrerà
un
strano,
Perhaps
this
will
seem
strange
to
you,
Ma
la
ragione
ti
ha
un
po′
preso
la
mano.
But
reason
has
taken
over
your
mind
a
little.
Ed
ora
sei
quasi
convinto
che
And
now
you're
almost
convinced
that
Non
può
esistere
un'isola
che
non
c'è.
Neverland
doesn't
exist.
E
a
pensarci,
che
pazzia,
And
come
to
think
of
it,
what
madness,
è
una
favola,
è
solo
fantasia
It's
a
fable,
it's
just
a
fantasy
E
chi
è
saggio,
chi
è
maturo
lo
sa:
And
who
is
wise,
who
is
mature
knows:
Non
può
esistere
nella
realtà!
It
can't
exist
in
reality!
Son
d′accordo
con
voi,
I
agree
with
you,
Non
esiste
una
terra
There
is
no
land
Dove
non
ci
son
santi
né
eroi
Where
there
are
no
saints
or
heroes
E
se
non
ci
son
ladri,
And
if
there
are
no
thieves,
E
se
non
c′è
mai
la
guerra,
And
if
there
is
never
war,
Forse
è
proprio
l'isola
che
non
c′è
Perhaps
it
is
Neverland
...
che
non
c'è.
...
that
doesn't
exist.
E
non
è
un′invenzione
And
it's
not
an
invention
E
neanche
un
gioco
di
parole
And
not
even
a
play
on
words
Se
ci
credi
ti
basta
perché
If
you
believe
it,
it's
enough
because
Poi
la
strada
la
trovi
da
te.
Then
you
will
find
the
way
for
yourself.
Son
d'accordo
con
voi,
I
agree
with
you,
Niente
ladri
e
gendarmi,
No
thieves
and
police,
Ma
che
razza
di
isola
è?
But
what
kind
of
island
is
that?
Niente
odio
e
violenza,
No
hatred
and
violence,
Né
soldati,
né
armi,
No
soldiers,
no
weapons,
Forse
è
proprio
l′isola
che
non
c'è
Perhaps
it
is
Neverland
...
che
non
c'è.
...
that
doesn't
exist.
Seconda
stella
a
destra
Second
star
to
the
right
Questo
è
il
cammino,
That's
the
path,
E
poi
dritto
fino
al
mattino
And
straight
on
'til
morning
Non
ti
puoi
sbagliare
perché
You
can't
go
wrong
because
Quella
è
l′isola
che
non
c′è!
That
is
Neverland!
E
ti
prendono
in
giro
And
they
make
fun
of
you
Se
continui
a
cercarla,
If
you
keep
looking
for
it,
Ma
non
darti
per
vinto
perché
But
don't
give
up
because
Chi
ci
ha
già
rinunciato
Who
has
already
given
up
E
ti
ride
alle
spalle
And
laughs
at
you
behind
your
back
Forse
è
ancora
più
pazzo
di
te!
Is
perhaps
even
crazier
than
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.