Gianni Morandi - Marinaio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gianni Morandi - Marinaio




Marinaio
Моряк
Come ti chiami, quanti anni hai, 18?
Как тебя зовут, сколько тебе лет, 18?
Tu come vivi, dimmi cosa fai
Как ты живешь, скажи мне, чем занимаешься?
Perché di colpo il tuo volto ha preso fuoco?
Почему вдруг твое лицо вспыхнуло?
Il tuo pudore durerà ben poco
Твоя скромность продлится недолго.
O che profumo, o che profumo, o che profumo sento
О, какой аромат, о, какой аромат, о, какой аромат я чувствую.
Odore di follia, odore di innamoramento
Запах безумия, запах влюбленности.
Ma per davvero, ancora a scuola vai?
Ты еще учишься в школе, правда?
Eppure non c′è dubbio che una donna sei
И все же нет сомнений, что ты уже женщина.
Perché mi trovo a controllare il tuo respiro?
Почему я ловлю себя на том, что слежу за твоим дыханием?
Perché son così vicino a questo rimmel nero?
Почему я так близко к этой черной туши?
O che profumo, o che profumo, o che profumo sento
О, какой аромат, о, какой аромат, о, какой аромат я чувствую.
Odore di follia, odore di innamoramento
Запах безумия, запах влюбленности.
Ehi, marinaio
Эй, моряк,
Dovresti mettere una volta il saio
Тебе бы хоть раз надеть рясу.
Ehi, marinaio
Эй, моряк,
Tutta la vita sottobraccio a Mister Guaio
Всю жизнь под руку с Мистером Бедой.
Da quanti navi in porto son sbarcato io
Из стольких кораблей я сошел на берег,
Alla ricerca di un destino allegro, il mio
В поисках веселой судьбы, моей.
La tua scialuppa è un salvagente delizioso
Твоя шлюпка восхитительный спасательный круг.
Mentre la guardo sogno un viaggio avventuroso
Глядя на нее, я мечтаю о захватывающем путешествии.
O che profumo, o che profumo, o che profumo sento
О, какой аромат, о, какой аромат, о, какой аромат я чувствую.
Odore di follia, odore di innamoramento
Запах безумия, запах влюбленности.
Ehi, marinaio
Эй, моряк,
Dovresti mettere una volta il saio
Тебе бы хоть раз надеть рясу.
Ehi, marinaio
Эй, моряк,
Tutta la vita sottobraccio a Mister Guaio (ehi, tu, Mister Guaio)
Всю жизнь под руку с Мистером Бедой (эй, ты, Мистер Беда).
O che profumo, o che profumo, o che profumo sento
О, какой аромат, о, какой аромат, о, какой аромат я чувствую.
Odore di follia, odore di innamoramento
Запах безумия, запах влюбленности.
O che profumo, o che profumo, o che profumo sento
О, какой аромат, о, какой аромат, о, какой аромат я чувствую.
Odore di follia, odore di innamoramento
Запах безумия, запах влюбленности.
Ehi, marinaio
Эй, моряк,
Dovresti mettere una volta il saio
Тебе бы хоть раз надеть рясу.
Ehi, marinaio
Эй, моряк,
Tutta la vita sottobraccio a Mister Guaio
Всю жизнь под руку с Мистером Бедой.
Ecco Mister Guaio
Вот Мистер Беда.
Sottobraccio a Mister Guaio
Под руку с Мистером Бедой.
Ecco Mister Guaio
Вот Мистер Беда.
Ecco Mister Guaio
Вот Мистер Беда.
Sottobraccio a Mister Guaio
Под руку с Мистером Бедой.





Авторы: Giulio Rapetti Mogol, Giovanni Bella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.