Текст и перевод песни Gianni Morandi - Vidi Che Un Cavallo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidi Che Un Cavallo
Увидел я коня
Vidi
che
un
cavallo
tirava
un
carro
dietro
di
sé
Увидел
я
коня,
что
тащил
повозку
за
собой,
Vidi
il
suo
padrone
portargli
il
fieno,
giustizia
c′è
Увидел,
как
хозяин
дал
ему
сена,
справедливость
есть.
E
poi
vidi
un
cane
guidare
il
gregge
di
qua
e
di
là
И
видел
я
собаку,
что
пасла
стадо
там
и
тут,
Vidi
il
suo
pastore
portargli
un
osso,
giustizia
c'è
Увидел,
как
пастух
дал
ей
кость,
справедливость
есть.
Vidi
una
colomba
covar
le
uova
sotto
si
sé
Увидел
я
голубку,
что
высиживала
яйца
под
собой,
Vidi
il
suo
colombo
portargli
il
cibo,
giustizia
c′è
Увидел,
как
голубь
принес
ей
еду,
справедливость
есть.
Vidi
che
nel
mondo
chi
sta
nel
giusto
giustizia
avrà
Увидел
я,
что
в
мире,
кто
прав,
справедливость
обретет,
E
sentii
l'orgoglio
di
stare
anch'io
nella
società,
ma
И
гордость
я
почувствовал,
что
в
обществе
живу
и
я.
Но...
Ma
pesante
il
carro,
il
cavallo
stanco
e
stramazzò
Но
тяжела
повозка,
конь
устал
и
рухнул
вдруг,
Ed
il
suo
padrone
con
il
bastone
lo
massacrò
И
хозяин
его
палкой
до
смерти
забил.
Ed
il
cane
zoppo
nel
gregge
adesso
non
serve
più
И
пес
хромой
в
стаде
теперь
не
нужен
никому,
Una
bocca
in
meno,
una
pietra
in
testa
ed
il
cane
giù
Одним
ртом
меньше,
камень
в
голову
— и
пса
долой.
Ed
un
bracconiere
raggiunse
il
nido
e
lo
rovinò
И
браконьер
добрался
до
гнезда
и
разорил
его,
La
colomba
pazza
per
il
dolore
non
ritornò
Голубка
безутешная
от
горя
не
вернулась
вновь.
Vidi
che
nel
mondo
si
sta
nel
giusto
finchè
ci
va
Увидел
я,
что
в
мире
ты
прав,
пока
везет,
E
sentii
vergogna
di
stare
anch′io
nella
società
И
стыд
я
ощутил,
что
в
обществе
живу
и
я.
E
mi
spogliai
di
quel
che
avevo
И
я
избавился
от
всего,
что
имел,
Ricominciai
tutto
da
zero
С
нуля
все
начал
заново.
Se
vuoi
essere
grande
vivi
con
umiltà
Если
хочешь
быть
великим,
живи
смиренно,
Se
vuoi
essere
ricco
vivi
con
povertà
Если
хочешь
быть
богатым,
живи
в
бедности,
Se
vuoi
essere
giusto
vivi
con
carità
Если
хочешь
быть
праведным,
живи
с
милосердием
в
душе,
Se
vuoi
essere
saggio
vivi
con
verità
Если
хочешь
быть
мудрым,
живи
в
правде.
Se
vuoi
amore,
amore
dai
Если
хочешь
любви
— дари
любовь,
Comincia
qui
l′eternità
Здесь
начинается
вечность.
Se
vuoi
essere
grande
vivi
con
umiltà
Если
хочешь
быть
великим,
живи
смиренно,
Se
vuoi
essere
ricco
vivi
con
povertà
Если
хочешь
быть
богатым,
живи
в
бедности,
Se
vuoi
essere
giusto
vivi
con
carità
Если
хочешь
быть
праведным,
живи
с
милосердием
в
душе,
Se
vuoi
essere
saggio
vivi
con
verità
Если
хочешь
быть
мудрым,
живи
в
правде.
Se
vuoi
essere
grande
vivi
con
umiltà
Если
хочешь
быть
великим,
живи
смиренно,
Se
vuoi
essere
ricco
vivi
con
povertà
Если
хочешь
быть
богатым,
живи
в
бедности,
Se
vuoi
essere
giusto
vivi
con
carità
Если
хочешь
быть
праведным,
живи
с
милосердием
в
душе,
Se
vuoi
essere
saggio
vivi
con
verità
Если
хочешь
быть
мудрым,
живи
в
правде.
Se
vuoi
essere
grande
vivi
con
umiltà
Если
хочешь
быть
великим,
живи
смиренно,
Se
vuoi
essere
ricco
vivi
con
povertà
Если
хочешь
быть
богатым,
живи
в
бедности,
Se
vuoi
essere
giusto
vivi
con
carità
Если
хочешь
быть
праведным,
живи
с
милосердием
в
душе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Migliacci, Ruggero Cini, Dario Farino, Mauro Lusini, Adriano Monteduro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.