Текст и перевод песни Gianni Morandi feat. Lucio Dalla - Vita
Vita
in
te
ci
credo
Oh
life,
I
believe
in
you
Le
nebbie
si
diradano
The
fog
has
cleared
E
oramai
ti
vedo
And
now
I
can
see
you
Non
è
stato
facile
It
wasn't
easy
Uscire
da
un
passato
To
emerge
from
a
past
Che
mi
ha
lavato
l'anima
That
has
washed
over
my
soul
Fino
quasi
a
renderla
un
po'
sdrucita
Almost
tearing
it
apart
Vita
io
ti
vedo
Oh
life,
I
see
you
Tu
così
purissima
You
are
so
pure
Da
non
sapere
il
modo
That
I
don't
know
how
L'arte
di
difendermi
To
defend
myself
E
così
ho
vissuto
And
so
I
have
lived
Quasi
rotolandomi
Almost
rolling
around
Per
non
dover
ammettere
d'aver
perduto
So
as
not
to
admit
that
I
had
lost
Anche
gli
angeli
Even
angels
Capita
a
volte
sai
si
sporcano
Sometimes
get
dirty,
you
know
Ma
la
sofferenza
tocca
il
limite
But
suffering
reaches
its
limit
E
così
cancella
tutto
And
so
it
erases
everything
E
rinasce
un
fiore
sopra
un
fatto
brutto
And
a
flower
is
reborn
upon
an
ugly
fact
Siamo
angeli
We
are
angels
Con
le
rughe
un
po'
feroci
sugli
zigomi
With
slightly
fierce
wrinkles
on
our
cheekbones
Forse
un
po'
più
stanchi
ma
più
liberi
Perhaps
a
little
more
tired
but
more
free
Urgenti
di
un
amore
In
urgent
need
of
a
love
Che
raggiunge
chi
lo
vuole
respirare
That
reaches
those
who
want
to
breathe
it
Vita
io
ti
credo
Oh
life,
I
believe
in
you
Dopo
che
ho
guardato
a
lungo
After
having
looked
for
a
long
time
Adesso
io
mi
siedo
Now
I
sit
down
Non
ci
son
rivincite
There
are
no
victories
Nè
dubbi
nè
incertezze
No
doubts
or
uncertainties
Ora
il
fondo
è
limpido
Now
the
bottom
is
clear
Ora
ascolto
immobile
le
tue
carezze
Now
I
listen
motionless
to
your
caresses
Anche
gli
angeli
Even
angels
Capita
a
volte
sai
si
sporcano
Sometimes
get
dirty,
you
know
Ma
la
sofferenza
tocca
il
limite
But
suffering
reaches
its
limit
Cosí
cancella
tutto
So
it
erases
everything
E
rinasce
un
fiore
sopra
un
fatto
brutto
And
a
flower
is
reborn
upon
an
ugly
fact
Siamo
angeli
We
are
angels
Con
le
rughe
un
po'
feroci
sugli
zigomi
With
slightly
fierce
wrinkles
on
our
cheekbones
Forse
un
po'
più
stanchi,
ma
più
liberi
Perhaps
a
little
more
tired,
but
more
free
Urgenti
di
un
amore
In
urgent
need
of
a
love
Che
raggiunge
chi
lo
vuole
respirare
That
reaches
those
who
want
to
breathe
it
(Angeli,
siamo
angeli)
(Angels,
we
are
angels)
(Angeli,
siamo
angeli)
(Angels,
we
are
angels)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.