Текст и перевод песни Gianni Togni - Giulia - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giulia - Remastered
Джулия - Ремастеринг
Giulia,
oh
mia
cara
Джулия,
о
моя
дорогая,
Ti
prego
salvami
tu,
tu
che
sei
l'unica
Умоляю,
спаси
меня
ты,
ты,
кто
единственная,
Mio
amore,
non
lasciarmi
da
solo
in
questa
notte
gelida
Любовь
моя,
не
оставляй
меня
одного
в
эту
ледяную
ночь.
Per
favore,
non
vedi
dentro
i
miei
occhi
Прошу
тебя,
разве
ты
не
видишь
в
моих
глазах
La
tristezza
che
mi
fulmina
Печаль,
которая
меня
убивает?
Non
scherzare,
sto
in
mare
aperto
e
mi
perdo
Не
шути,
я
в
открытом
море
и
теряюсь,
E
tu
sei
la
mia
ancora
А
ты
мой
якорь.
Ti
prego
sali
in
macchina
Прошу
тебя,
садись
в
машину.
Come
faccio
a
respirare
Как
мне
дышать,
Cosa
faccio
di
me,
senza
te
Что
мне
делать
с
собой
без
тебя?
Giulia,
oh
mia
cara
Джулия,
о
моя
дорогая,
Non
riesco
a
mangiare
Я
не
могу
есть,
Non
dormo
ormai
da
un
secolo,
non
mi
credi
Я
не
сплю
уже
целую
вечность,
ты
мне
не
веришь.
Senti
la
mia
voce
è
con
questa
che
ti
supplico
Слышишь
мой
голос,
именно
им
я
тебя
умоляю,
Tu
che
sei
il
mio
angelo
Ты,
мой
ангел,
Non
lasciarmi
in
mano
agli
avvoltoi
Не
оставляй
меня
в
руках
стервятников.
Fai
quel
che
vuoi
ma
dammi
il
tuo
amore
Делай,
что
хочешь,
но
дай
мне
свою
любовь.
Ho
soltanto
un
cuore
e
te
lo
do
У
меня
есть
только
одно
сердце,
и
я
отдаю
его
тебе.
Non
dirmi
no
o
mi
sparerò
Не
говори
«нет»,
или
я
застрелюсь.
Ho
una
vita
sola
prendila
У
меня
одна
жизнь,
возьми
ее,
Buttala
via
in
un
fosso
o
dove
vuoi
Выбрось
ее
в
канаву
или
куда
хочешь.
In
ginocchio
mia
divina
mi
vedrai
На
коленях,
моя
богиня,
ты
увидишь
меня,
Di
amarti
non
mi
stancherò
mai
Любить
тебя
я
никогда
не
устану.
Ho
soltanto
un
cuore
e
te
lo
do
У
меня
есть
только
одно
сердце,
и
я
отдаю
его
тебе.
Non
dirmi
no
o
mi
sparerò
Не
говори
«нет»,
или
я
застрелюсь.
Ho
una
vita
sola
prendila
У
меня
одна
жизнь,
возьми
ее,
Buttala
via
in
un
fosso
o
dove
vuoi
Выбрось
ее
в
канаву
или
куда
хочешь.
Anche
all'inferno
io
ti
adorerei
Даже
в
аду
я
бы
тебя
обожал.
Tu
mettimi
alla
prova
e
vedrai
Ты
испытай
меня,
и
увидишь.
Giulia,
oh
mia
cara
Джулия,
о
моя
дорогая,
Io
sono
un
diperato
ma
almeno
tu
sorridimi
Я
в
отчаянии,
но
ты
хотя
бы
улыбнись
мне,
Mio
amore,
che
se
ti
penso
lontano
Любовь
моя,
когда
я
думаю
о
тебе
вдали,
Mi
vengono
i
brividi
Меня
бросает
в
дрожь.
Non
scherzare,
sto
su
un
cavallo
impazzito
Не
шути,
я
на
взбесившемся
коне,
Di
cui
tu
hai
le
redini
Поводья
которого
в
твоих
руках.
Per
favore,
tutte
le
mie
speranze
ho
perso
Прошу
тебя,
все
мои
надежды
потеряны,
E
tu
sei
l'ultima
И
ты
последняя.
Ti
prego
sali
in
macchina
Прошу
тебя,
садись
в
машину.
Come
faccio
a
camminare
Как
мне
ходить,
Cosa
faccio
di
me
senza
il
tuo
amore
Что
мне
делать
с
собой
без
твоей
любви?
Ho
soltanto
un
cuore
e
te
lo
do
У
меня
есть
только
одно
сердце,
и
я
отдаю
его
тебе.
Non
dirmi
no
o
mi
sparerò
Не
говори
«нет»,
или
я
застрелюсь.
Ho
un
destino
solo
prendilo
У
меня
одна
судьба,
возьми
ее,
Vendilo
a
un
re
a
un
usuraio
a
chi
vuoi
Продай
ее
королю,
ростовщику,
кому
хочешь.
Chino
ai
tuoi
piedi
sempre
mi
vedrai
Склоненным
к
твоим
ногам
ты
всегда
меня
увидишь,
Di
amarti
non
mi
stancherò
mai
Любить
тебя
я
никогда
не
устану.
Ho
una
testa
sola
e
te
la
do
У
меня
одна
голова,
и
я
отдаю
ее
тебе.
Non
dirmi
no
o
mi
sparerò
Не
говори
«нет»,
или
я
застрелюсь.
Ho
una
vita
sola
e
adesso
è
tua
У
меня
одна
жизнь,
и
теперь
она
твоя.
Falla
a
pezzi
bruciala
pure
se
vuoi
Разбей
ее
на
куски,
сожги,
если
хочешь.
Per
te
non
c'è
nulla
che
non
farei
Для
тебя
нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал.
Tu
mettimi
alla
prova
e
vedrai
Ты
испытай
меня,
и
увидишь.
Ho
soltanto
un
cuore
e
te
lo
do
У
меня
есть
только
одно
сердце,
и
я
отдаю
его
тебе.
Non
dirmi
no
o
mi
sparerò
Не
говори
«нет»,
или
я
застрелюсь.
Ho
una
vita
sola
prendila
У
меня
одна
жизнь,
возьми
ее,
Buttala
via
in
un
fosso
o
dove
vuoi
Выбрось
ее
в
канаву
или
куда
хочешь.
In
ginocchio
mia
divina
mi
vedrai
На
коленях,
моя
богиня,
ты
увидишь
меня,
Di
amarti
non
mi
stancherò
mai
Любить
тебя
я
никогда
не
устану.
Ho
una
testa
sola
e
te
la
do
У
меня
одна
голова,
и
я
отдаю
ее
тебе.
Non
dirmi
no
o
mi
sparerò
Не
говори
«нет»,
или
я
застрелюсь.
Ho
una
vita
sola
e
adesso
è
tua
У
меня
одна
жизнь,
и
теперь
она
твоя.
Falla
a
pezzi
bruciala
pure
se
vuoi
Разбей
ее
на
куски,
сожги,
если
хочешь.
Per
te
non
c'è
nulla
che
non
farei
Для
тебя
нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал.
Tu
mettimi
alla
prova
e
vedrai
Ты
испытай
меня,
и
увидишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Morra, G. Togni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.