Текст и перевод песни Gianni Togni - La neve sul deserto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La neve sul deserto
Снег в пустыне
Oggi
ho
sentito
dire
che
сегодня
я
слышал,
что
Torna
la
speranza
возвращается
надежда
E
buone
nuove
avrà
con
sè
и
несёт
с
собой
благие
вести.
Sarà
l′evento
che
non
ti
aspettavi
più
Это
будет
то,
чего
ты
больше
не
ждала,
Mentre,
io
ci
ho
creduto
sempre
а
я
всегда
в
это
верил.
E
non
è
finita
И
это
не
конец.
Vedrai
l'effetto
che
farà
Ты
увидишь,
какой
эффект
это
произведёт,
Tutta
un′altra
vita
совсем
другая
жизнь,
L'età
dell'oro
che
comincerà
золотой
век,
который
начнётся.
E
si
potrà
vedere,
veder
cadere
giù
И
можно
будет
увидеть,
увидеть,
как
падает
Certo,
la
neve
sul
deserto
да,
снег
в
пустыне.
Ho
messo
al
mondo
una
canzone
Я
создал
песню
E
vorrei
darle
un
nome
и
хочу
дать
ей
имя.
Ho
messo
in
moto
un′emozione
Я
пробудил
чувство
Per
l′occasione
sai
по
этому
случаю,
знаешь,
Stasera
ho
messo
al
mondo
сегодня
вечером
я
создал
Una
canzone
che
песню,
которую
Che
io
vorrei
chiamare
come
te
я
хочу
назвать
твоим
именем.
Ti
dico
che
Я
говорю
тебе,
что
C'è
ancora
spazio
per
volare
ещё
есть
место,
чтобы
летать,
Ed
io
che
lo
so
fare
и
я,
умеющий
это
делать,
Non
mi
tiro
indietro
mai
никогда
не
отступаю.
Per
questo
me
lo
aspetto
Поэтому
я
жду,
Di
veder
cadere
giù
что
увижу,
как
падает
Presto,
la
neve
sul
deserto
скоро,
снег
в
пустыне,
La
neve
sul
deserto
снег
в
пустыне.
Ho
messo
al
mondo
una
canzone
Я
создал
песню
E
vorrei
darle
un
nome
и
хочу
дать
ей
имя.
Ho
messo
insieme
le
parole
Я
собрал
слова,
E
vanno
bene
sai
и
они
хороши,
знаешь,
Stasera
ho
messo
al
mondo
сегодня
вечером
я
создал
Una
canzone
che
песню,
которую
Che
io
vorrei
chiamare
come
te
я
хочу
назвать
твоим
именем.
Ho
messo
al
mondo
una
canzone
Я
создал
песню
E
vorrei
darle
un
nome
и
хочу
дать
ей
имя.
Ho
messo
in
moto
un′emozione
Я
пробудил
чувство
Per
l'occasione
sai
по
этому
случаю,
знаешь,
Stasera
ho
messo
al
mondo
сегодня
вечером
я
создал
Una
canzone
che
песню,
которую
Che
io
vorrei
chiamare
come
te
я
хочу
назвать
твоим
именем.
Che
io
vorrei
Которую
я
хочу
Vorrei
chiamare
come
te
хочу
назвать
твоим
именем,
Vorrei
chiamare
come
te
хочу
назвать
твоим
именем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelio Cogliati, Gianni Togni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.