Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna - Remastered
Luna - Remastered
E
guardo
il
mondo
da
un
oblò
Und
ich
schaue
die
Welt
durch
ein
Bullauge
an
Mi
annoio
un
po'
Ich
langweile
mich
ein
bisschen
Passo
le
notti
a
camminare
Ich
verbringe
die
Nächte
damit,
herumzulaufen
Dentro
un
metrò
In
einer
U-Bahn
Sembro
uscito
da
un
romanzo
Ich
sehe
aus,
als
wäre
ich
einem
Krimi
Ma
cambierò,
sì
cambierò
Aber
ich
werde
mich
ändern,
ja,
ich
werde
mich
ändern
Gettando
arance
da
un
balcone
Orangen
von
einem
Balkon
werfend
Così
non
va
So
geht
das
nicht
Tiro
due
calci
ad
un
pallone
Ich
trete
ein
paar
Mal
gegen
einen
Ball
E
poi
chissà
Und
dann,
wer
weiß
Non
sono
ancora
diventato
Ich
bin
noch
nicht
Qualcosa
farò,
ma
adesso
no
Etwas
werde
ich
tun,
aber
nicht
jetzt
Luna
non
mostri
solamente
la
tua
parte
migliore
Luna,
du
zeigst
nicht
nur
deine
beste
Seite
Stai
benissimo
da
sola
sai
cos'è
l'amore
Du
kommst
allein
wunderbar
zurecht,
du
weißt,
was
Liebe
ist
E
credi
solo
nelle
stelle
Und
du
glaubst
nur
an
die
Sterne
Mangi
troppe
caramelle,
Luna!
Du
isst
zu
viele
Bonbons,
Luna!
Luna
ti
ho
vista
dappertutto
anche
in
fondo
al
mare
Luna,
ich
habe
dich
überall
gesehen,
sogar
auf
dem
Meeresgrund
Ma
io
lo
so
che
dopo
un
po'
ti
stanchi
di
girare
Aber
ich
weiß,
dass
du
nach
einer
Weile
müde
wirst
herumzuziehen
Restiamo
insieme
questa
notte
Bleiben
wir
diese
Nacht
zusammen
Mi
hai
detto
no
per
troppe
volte,
Luna!
Du
hast
mir
zu
oft
nein
gesagt,
Luna!
E
guardo
il
mondo
da
un
oblò
Und
ich
schaue
die
Welt
durch
ein
Bullauge
an
Mi
annoio
un
po'
Ich
langweile
mich
ein
bisschen
Se
sono
triste
mi
travesto
Wenn
ich
traurig
bin,
verkleide
ich
mich
Poi
salgo
sopra
i
tetti
e
grido
Dann
steige
ich
auf
die
Dächer
und
schreie
Guarda
che
anch'io
ho
fatto
a
pugni
con
Dio
Schau,
auch
ich
habe
mich
mit
Gott
geprügelt
Ho
mille
libri
sotto
il
letto
Ich
habe
tausend
Bücher
unter
dem
Bett
Non
leggo
più
Ich
lese
nicht
mehr
Ho
mille
sogni
in
un
cassetto
Ich
habe
tausend
Träume
in
einer
Schublade
Non
lo
apro
più
Ich
öffne
sie
nicht
mehr
Parlo
da
solo
e
mi
confondo
Ich
rede
mit
mir
selbst
und
bin
verwirrt
Che
in
fondo
sì,
sto
bene
così
Dass
es
mir
im
Grunde
ja,
so
gut
geht
Luna
tu
parli
solamente
a
chi
é
innamorato
Luna,
du
sprichst
nur
zu
denen,
die
verliebt
sind
Chissà
quante
canzoni
ti
hanno
già
dedicato
Wer
weiß,
wie
viele
Lieder
man
dir
schon
gewidmet
hat
Ma
io
non
sono
come
gli
altri
Aber
ich
bin
nicht
wie
die
anderen
Per
te
ho
progetti
più
importanti,
Luna!
Für
dich
habe
ich
wichtigere
Pläne,
Luna!
Luna
non
essere
arrabbiata
dai
non
fare
la
scema
Luna,
sei
nicht
böse,
komm,
stell
dich
nicht
dumm
an
Il
mondo
è
piccolo
se
visto
da
un'altalena
Die
Welt
ist
klein,
wenn
man
sie
von
einer
Schaukel
aus
sieht
Sei
troppo
bella
per
sbagliare
Du
bist
zu
schön,
um
Fehler
zu
machen
Solo
tu
mi
sai
capire,
Luna!
Nur
du
kannst
mich
verstehen,
Luna!
E
guardo
il
mondo
da
un
oblò
Und
ich
schaue
die
Welt
durch
ein
Bullauge
an
Mi
annoio
un
po'
Ich
langweile
mich
ein
bisschen
A
mezzanotte
puoi
trovarmi
Um
Mitternacht
kannst
du
mich
finden
Vicino
a
un
juke-box
Bei
einer
Jukebox
Poi
sopra
i
muri
scrivo
in
latino
Dann
schreibe
ich
auf
die
Mauern
auf
Latein
Evviva
le
donne,
evviva
il
buon
vino
Es
leben
die
Frauen,
es
lebe
der
gute
Wein
Son
pieno
di
contraddizioni
Ich
bin
voller
Widersprüche
Che
male
c'è
Was
ist
schon
dabei?
Adoro
le
complicazioni
Ich
liebe
Komplikationen
Fanno
per
me
Die
sind
was
für
mich
Non
metterò
la
testa
a
posto
Ich
werde
nie
zur
Vernunft
kommen
A
maggio
vedrai
che
mi
sposerai,
Luna!
Im
Mai
wirst
du
sehen,
dass
du
mich
heiraten
wirst,
Luna!
Luna
non
dirmi
che
a
quest'ora
tu
già
devi
scappare
Luna,
sag
mir
nicht,
dass
du
um
diese
Zeit
schon
gehen
musst
In
fondo
è
presto
l'alba
ancora
si
deve
svegliare
Im
Grunde
ist
es
früh,
die
Morgendämmerung
muss
erst
noch
erwachen
Bussiamo
insieme
ad
ogni
porta
Klopfen
wir
zusammen
an
jede
Tür
Se
sembra
sciocco
cosa
importa,
Luna!
Wenn
es
albern
erscheint,
was
macht
das
schon,
Luna!
Luna
che
cosa
vuoi
che
dica
non
so
recitare
Luna,
was
soll
ich
sagen,
ich
kann
nicht
schauspielern
Ti
posso
offrire
solo
un
fiore
e
poi
portarti
a
ballare
Ich
kann
dir
nur
eine
Blume
anbieten
und
dich
dann
zum
Tanzen
ausführen
Vedrai
saremo
un
po'
felici
Du
wirst
sehen,
wir
werden
ein
bisschen
glücklich
sein
E
forse
molto
più
che
amici,
Luna!
Und
vielleicht
viel
mehr
als
Freunde,
Luna!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovani Togni, Guido Morra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.