Текст и перевод песни Gianni Togni - Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
guardo
il
mondo
da
un
oblò
And
I
look
at
the
world
from
a
porthole
Mi
annoio
un
po'
I'm
a
little
bored
Passo
le
notti
a
camminare
I
spend
my
nights
walking
Dentro
a
un
metrò
Inside
a
subway
Sembro
uscito
da
un
romanzo
I
seem
to
have
come
out
of
a
novel
Ma
cambierò,
sì,
cambierò
But
I
will
change,
yes,
I
will
change
Gettano
arance
da
un
balcone
They
throw
oranges
from
a
balcony
Così
non
va
This
is
not
right
Tiro
due
calci
ad
un
pallone
I
kick
a
soccer
ball
around
E
poi
chissà
And
then
who
knows
Non
sono
ancora
diventato
I
haven't
gone
Qualcosa
farò,
ma
adesso
no
I'll
do
something,
but
not
now
Luna
non
mostri
solamente
la
tua
parte
migliore
Moon,
don't
just
show
your
best
side
Stai
benissimo
da
sola,
sai
cos'è
l'amore
You're
fine
on
your
own,
you
know
what
love
is
E
credi
solo
nelle
stelle
And
you
only
believe
in
the
stars
Mangi
troppe
caramelle
You
eat
too
much
candy
Luna
ti
ho
vista
dappertutto
anche
in
fondo
al
mare
Moon,
I've
seen
you
everywhere,
even
at
the
bottom
of
the
sea
Ma
io
lo
so
che
dopo
un
po'
ti
stanchi
di
girare
But
I
know
that
after
a
while
you
get
tired
of
wandering
Restiamo
insieme
questa
notte
Let's
stay
together
tonight
Mi
hai
detto
no
per
troppe
volte
You've
said
no
to
me
too
many
times
E
guardo
il
mondo
da
un
oblò
And
I
look
at
the
world
from
a
porthole
Mi
annoio
un
po'
I'm
a
little
bored
Se
sono
triste
mi
travesto
If
I'm
sad
I
dress
up
Come
Pierrot
Like
Pierrot
Poi
salgo
sopra
i
tetti
e
grido
Then
I
climb
on
the
roofs
and
shout
Guarda
che
anch'io
ho
fatto
a
pugni
con
Dio
Look,
I've
also
fought
with
God
Ho
mille
libri
sotto
il
letto
I
have
a
thousand
books
under
my
bed
Non
leggo
più
I
don't
read
anymore
Ho
mille
sogni
in
un
cassetto
I
have
a
thousand
dreams
in
a
drawer
Non
lo
apro
più
I
don't
open
it
anymore
Parlo
da
solo
e
mi
confondo
I
talk
to
myself
and
get
confused
Che
in
fondo
sì,
sto
bene
così
That
deep
down,
yes,
I'm
fine
like
this
Luna
tu
parli
solamente
a
chi
è
innamorato
Moon,
you
only
speak
to
those
who
are
in
love
Chissà
quante
canzoni
ti
hanno
già
dedicato
I
wonder
how
many
songs
have
already
been
dedicated
to
you
Ma
io
non
sono
come
gli
altri
But
I'm
not
like
the
others
Per
te
ho
progetti
più
importanti
I
have
more
important
plans
for
you
Luna
non
essere
arrabbiata
dai,
non
fare
la
scema
Moon,
don't
be
angry,
come
on,
don't
be
silly
Il
mondo
è
piccolo
se
visto
da
un'altalena
The
world
is
small
when
seen
from
a
swing
Sei
troppo
bella
per
sbagliare
You're
too
beautiful
to
make
mistakes
Solo
tu
mi
sai
capire
Only
you
understand
me
E
guardo
il
mondo
da
un
oblò
And
I
look
at
the
world
from
a
porthole
Mi
annoio
un
po'
I'm
a
little
bored
A
mezzanotte
puoi
trovarmi
At
midnight
you
can
find
me
Vicino
a
un
juke-box
Near
a
jukebox
Poi
sopra
i
muri
scrivo
in
latino
Then
I
write
on
the
walls
in
Latin
Evviva
le
donne,
evviva
il
buon
vino
Long
live
women,
long
live
good
wine
Son
pieno
di
contraddizioni
I'm
full
of
contradictions
Che
male
c'è?
What's
wrong
with
that?
Adoro
le
complicazioni
I
love
complications
Fanno
per
me
They're
my
thing
Non
metterò
la
testa
a
posto
I
won't
settle
down
A
maggio
vedrai
che
mi
sposerai
In
May
you'll
see
that
you'll
marry
me
Luna
non
dirmi
che
a
quest'ora
tu
già
devi
scappare
Moon,
don't
tell
me
you
already
have
to
run
away
at
this
hour
In
fondo
è
presto,
l'alba
ancora
si
deve
svegliare
It's
still
early,
the
dawn
has
yet
to
awaken
Bussiamo
insieme
ad
ogni
porta
Let's
knock
on
every
door
together
Se
sembra
sciocco
cosa
importa?
If
it
seems
silly,
what
does
it
matter?
Luna
che
cosa
vuoi
che
dica,
non
so
recitare
Moon,
what
do
you
want
me
to
say,
I
don't
know
how
to
act
Ti
posso
offrire
solo
un
fiore
e
poi
portarti
a
ballare
I
can
only
offer
you
a
flower
and
then
take
you
dancing
Vedrai,
saremo
un
po'
felici
You'll
see,
we'll
be
a
little
happy
E
forse
molto
più
che
amici
And
maybe
much
more
than
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Luna
дата релиза
01-07-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.