Текст и перевод песни Gianni Togni - Ombre cinesi - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ombre cinesi - Remastered
Chinese Shadows - Remastered
Vivo
da
illuso
I
live
as
a
dreamer
Da
quando
sono
in
crisi
un
po′
Ever
since
I've
been
in
a
bit
of
a
crisis
Coi
nervi
tesi
With
nerves
on
edge
Faccio
ombre
cinesi
I
make
shadow
puppets
Sulle
pareti
dei
metrò
On
the
subway
walls
Così
da
mesi
So
for
months
now
Giro
con
gli
occhi
chiusi
I've
been
walking
around
with
my
eyes
closed
Confuso
tra
i
confusi
Confused
among
the
confused
Nello
sbaraglio
Amidst
the
chaos
Voglio
un
luglio
di
cortei
I
want
a
July
of
protests
Non
questo
abbaglio
Not
this
blinding
light
Voglio
di
meglio
I
want
better
Di
tutta
l'arte
dei
musei
Than
all
the
art
in
museums
Ogni
sogno
un
foglio
Every
dream
a
blank
page
Da
riempire
se
mi
annoio
To
be
filled
if
I
get
bored
Fa
farci
un
taglio
con
un
rasoio
To
cut
it
all
with
a
razor
blade
Forse
sarà
disgregazione
un
gioco
di
parole
Perhaps
disintegration
is
a
play
on
words
Sarà
colpo
di
sole
questa
mia
realtà
Sunstroke
is
this
reality
of
mine
Cosa
da
cantanti
oppure
da
briganti
Something
for
singers
or
for
brigands
Tanti
appunti
per
ogni
eventualità
So
many
notes
for
every
eventuality
è
un
divertimento
forse
un
passatempo
It's
an
amusement,
maybe
a
pastime
Arrangiamento
che
è
roba
da
festival
Arrangement
that's
festival
material
Come
un
acquarello
punta
di
uno
spillo
Like
a
watercolor,
tip
of
a
pin
Solo
un
ritornello
che
ritornerà
Just
a
chorus
that
will
come
back
Vivo
da
illuso
I
live
as
a
dreamer
Non
so
quale
destino
è
il
mio
I
don't
know
what
my
destiny
is
Se
sono
in
crisi
If
I'm
in
crisis
Faccio
ombre
cinesi
I
make
shadow
puppets
E
ormai
un′ombra
sono
anch'io
And
now
I'm
a
shadow
myself
Tra
i
muri
e
i
sassi
Among
the
walls
and
stones
Non
sento
più
i
miei
passi
I
can't
hear
my
footsteps
anymore
Come
se
non
ci
fossi
As
if
I
didn't
exist
Lavoro
in
clandestinità
I
work
clandestinely
Qualche
sigaretta
A
few
cigarettes
E
la
notte
si
è
fatta
And
the
night
has
fallen
Mi
aspetta
matta
in
città
In
the
city
it
awaits
me,
crazy
Io
senza
fretta
I'm
in
no
hurry
Su
una
bicicletta
On
a
bicycle
Me
la
godo
tutta
I'm
enjoying
it
all
Forse
sarà
sentimentale
commedia
musicale
Perhaps
it
will
be
a
sentimental
musical
comedy
Sarà
un
settimanale
questa
mia
realtà
This
reality
of
mine
will
be
a
weekly
magazine
Fa
combinazioni
tra
giorni
e
canzoni
Makes
combinations
of
days
and
songs
Trova
le
sue
storie
con
puntualità
Finds
its
stories
punctually
C'è
troppo
da
fare
niente
da
mangiare
There's
too
much
to
do,
nothing
to
eat
E
di
ragionare
proprio
non
mi
va
And
I
just
don't
feel
like
thinking
è
di
un
lazzarone
o
un
romanticone
It's
a
loafer
or
a
romantic
è
contraddizione
questa
mia
realtà.
This
reality
of
mine
is
a
contradiction.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morra Guido, Togni Giovanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.