Gianni Togni - Quartiere - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gianni Togni - Quartiere - Remastered




Quartiere - Remastered
Neighbourhood - Remastered
C'è un quartiere
There's a neighbourhood
Di fiocchi rosa davanti a ogni casa
With pink bows in front of every house
Dove per strada è sempre un dopoguerra
Where the streets are always a post-war zone
E si guarda per terra cercando portafogli improbabili
And you look on the ground, searching for unlikely wallets
Gente che va
People coming and going
Con grandi cappotti grandi curiosità
With big coats and big curiosities
Torna con i notturni dormendo se può
They come back on the night buses, sleeping if they can
Ha in testa pensieri che altrove no non si pensano
Their heads are filled with thoughts you wouldn't find elsewhere
Un cielo basso un giardino senza neanche un bambino
A low sky, a garden without a single child
Quattro giochi che fanno quasi un lunapark
Four games that almost make a fairground
E che si vive
And it's there that they live
La vita per strada
Life on the streets
Una vita inventata
A life of make-believe
Tutti artisti prima o poi
All artists, sooner or later
Che s'incontrano in giro
Who meet each other in the street
Anche senza un motivo
Even without a reason
Qualche volta s'innamorano
Sometimes they fall in love
Ma non per l'eternità
But not for eternity
Lentamente però si va avanti
But slowly, life goes on
Tranquilli e furfanti
Calm and carefree
Ogni tanto c'è un anno in più
Every now and then, another year
Da vendere a poco
To be sold cheaply
Da spendere al gioco
To be spent on gambling
Se va male si può ridere
If it goes badly, you can laugh
E poi non pensarci su
And then not think about it
Gente che va
People coming and going
Ha sempre fretta poi chissà cosa fa
Always in a hurry, but who knows what they're up to
Sta dappertutto a volte anche in galera
They're everywhere, sometimes even in prison
Oppure sta sola o lavora quando capita
Or they're alone, or they work when they can
Qualche negozio così qualche palazzo arancione
A few shops, a couple of orange buildings
Un capolinea una piazza tanta pubblicità
A bus terminus, a square, lots of advertising
E' che si vive
It's there that they live
La vita per strada
Life on the streets
Pagando ogni rata
Paying every instalment
Tutti amici prima o poi
All friends, sooner or later
Che si danno da fare
Who give each other a hard time
O si lasciano andare
Or let themselves go
Qualche volta si ritrovano
Sometimes they get back together
E festeggiano in un bar
And celebrate in a bar
Forse è vero che sono dei matti
Maybe it's true that they're crazy
Hanno mille progetti
They have a thousand plans
Ne discutono per giorni
They talk about them for days
Scommettono forte
They make big bets
Credendo alla sorte
Believing in luck
Ed invecchiano chiedendosi
And they grow old wondering
Da grandi cosa si farà.
What they'll do when they grow up?
Ed invecchiano chiedendosi
And they grow old wondering
Da grandi cosa si farà.
What they'll do when they grow up?





Авторы: Morra Guido, Togni Giovanni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.