Текст и перевод песни Gianni Togni - Quartiere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
un
quartiere
There's
a
neighborhood
Di
fiocchi
rosa
davanti
a
ogni
casa
With
pink
bows
in
front
of
every
house
Dove
per
strada
è
sempre
un
dopoguerra
Where
the
streets
are
always
a
post-war
E
si
guarda
per
terra
cercando
portafogli
improbabili
And
you
look
on
the
ground
looking
for
unlikely
wallets
Gente
che
va
People
who
go
Con
grandi
cappotti
grandi
curiosità
With
big
coats,
big
curiosity
Torna
con
i
notturni
dormendo
se
può
Come
back
with
the
night
owls,
sleeping
if
they
can
Ha
in
testa
pensieri
che
altrove
no
non
si
pensano
They
have
thoughts
in
their
heads
that
elsewhere
are
not
thought
Un
cielo
basso
un
giardino
senza
neanche
un
bambino
A
low
sky,
a
garden
without
even
a
child
Quattro
giochi
che
fanno
quasi
un
lunapark
Four
games
that
almost
make
a
funfair
E
là
che
si
vive
And
there
is
where
you
live
La
vita
per
strada
Life
on
the
street
Una
vita
inventata
An
invented
life
Tutti
artisti
prima
o
poi
All
artists
sooner
or
later
Che
s'incontrano
in
giro
Who
meet
around
Anche
senza
un
motivo
Even
without
a
reason
Qualche
volta
s'innamorano
Sometimes
they
fall
in
love
Ma
non
per
l'eternità
But
not
for
eternity
Lentamente
però
si
va
avanti
But
slowly
we
move
forward
Tranquilli
e
furfanti
Quiet
and
rascals
Ogni
tanto
c'è
un
anno
in
più
Every
now
and
then
there
is
another
year
Da
vendere
a
poco
To
sell
cheaply
Da
spendere
al
gioco
To
spend
on
gambling
Se
va
male
si
può
ridere
If
it
goes
badly
you
can
laugh
E
poi
non
pensarci
su
And
then
not
think
about
it
Gente
che
va
People
who
go
Ha
sempre
fretta
poi
chissà
cosa
fa
Always
in
a
hurry,
who
knows
what
they
do
Sta
dappertutto
a
volte
anche
in
galera
Sometimes
they
go
everywhere,
even
to
jail
Oppure
sta
sola
o
lavora
quando
capita
Or
they
are
alone
or
they
work
when
they
happen
to
Qualche
negozio
così
qualche
palazzo
arancione
Some
shop,
some
orange
building
Un
capolinea
una
piazza
tanta
pubblicità
A
terminus,
a
square,
lots
of
publicity
E'
là
che
si
vive
And
that's
where
you
live
La
vita
per
strada
Life
on
the
street
Pagando
ogni
rata
Paying
every
installment
Tutti
amici
prima
o
poi
All
friends,
sooner
or
later
Che
si
danno
da
fare
Who
take
care
of
each
other
O
si
lasciano
andare
Or
they
let
themselves
go
Qualche
volta
si
ritrovano
Sometimes
they
meet
up
E
festeggiano
in
un
bar
And
celebrate
in
a
bar
Forse
è
vero
che
sono
dei
matti
Maybe
it's
true
that
they
are
crazy
Hanno
mille
progetti
They
have
thousands
of
plans
Ne
discutono
per
giorni
They
discuss
them
for
days
Scommettono
forte
They
bet
heavily
Credendo
alla
sorte
Believing
in
fate
Ed
invecchiano
chiedendosi
And
they
grow
old
wondering
Da
grandi
cosa
si
farà.
What
they
will
do
when
they
grow
up.
Ed
invecchiano
chiedendosi
And
they
grow
old
wondering
Da
grandi
cosa
si
farà.
What
they
will
do
when
they
grow
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G.morra, G.togni
Альбом
Luna
дата релиза
01-07-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.