Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che mi va di fare - Remastered
Was ich tun will - Remastered
Quello
che
mi
va
di
fare
non
è
parlare
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
nicht
reden
Quello
che
mi
va
è
stare
con
te
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
bei
dir
zu
sein
Quello
che
mi
va
di
fare
non
è
parlare
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
nicht
reden
Quello
che
mi
va
è
stare
con
te
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
bei
dir
zu
sein
Quello
che
mi
va
è
andare
dove
mi
pare
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
hinzugehen,
wohin
ich
will
Non
per
la
città
ma
verso
te
Nicht
durch
die
Stadt,
sondern
zu
dir
Quello
che
mi
va
è
toccare
il
tuo
grande
cuore
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
dein
großes
Herz
zu
berühren
Cuore
vieni
qua
vicino
a
me
Herz,
komm
her
zu
mir
Quello
che
mi
va
è
vedere
qual'è
il
tuo
stile
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
zu
sehen,
was
dein
Stil
ist
E
restarmene
a
mezz'aria
con
te
Und
mit
dir
in
der
Luft
zu
schweben
Quello
che
mi
va
di
fare
non
è
viaggiare
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
nicht
zu
reisen
Che
mi
importa
a
me
del
mondo
che
c'è
Was
kümmert
mich
die
Welt
da
draußen
Quello
che
mi
va
è
giocare
solo
giocare
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
spielen,
nur
spielen
Tutto
il
resto
no
non
è
niente
per
me
Alles
andere,
nein,
ist
nichts
für
mich
Quello
che
mi
va
di
fare
non
è
un
affare
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
kein
Geschäft
Quello
che
mi
va
è
stare
con
te
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
bei
dir
zu
sein
Non
ho
niente
per
me
Ich
habe
nichts
für
mich
Non
m'interessa
che
vuole
la
gente
Mich
interessiert
nicht,
was
die
Leute
wollen
Quello
che
mi
va
è
fare
l'amore
con
te
Worauf
ich
Lust
habe,
ist,
mit
dir
Liebe
zu
machen
Non
voglio
più
barriere
Ich
will
keine
Barrieren
mehr
Né
promesse
né
barriere
Weder
Versprechen
noch
Barrieren
Sarà
la
mia
generazione
Es
wird
meine
Generation
sein
La
confusione
che
aumenta
Die
Verwirrung,
die
zunimmt
La
tua
bocca
che
sa
di
menta
Dein
Mund,
der
nach
Minze
schmeckt
Ma
mi
sembra
Aber
es
scheint
mir
Di
avere
fatto
tutto
Alles
getan
zu
haben
Come
un
gatto
Wie
eine
Katze
Sono
in
uno
scacco
Ich
bin
in
einer
Zwickmühle
Ma
non
mi
pento
Aber
ich
bereue
es
nicht
Dello
sbandamento
che
mi
porto
dentro
Die
Orientierungslosigkeit,
die
ich
in
mir
trage
In
questa
fine
fine
novecento
Ganz
am
Ende
dieses
zwanzigsten
Jahrhunderts
No
bambina
non
è
un
fallimento
Nein,
Kleines,
es
ist
kein
Scheitern
è
solo
voglia
ciò
che
sento
Es
ist
nur
Verlangen,
was
ich
fühle
è
solo
questo
che
mi
va
di
fare
Es
ist
nur
das,
worauf
ich
Lust
habe
Quello
che
mi
va
di
fare
non
è
parlare
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
nicht
reden
Quello
che
mi
va
è
stare
con
te
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
bei
dir
zu
sein
Quello
che
mi
va
è
toccare
il
tuo
grande
cuore
Worauf
ich
Lust
habe,
ist
dein
großes
Herz
zu
berühren
Cuore
vieni
qua
vicino
a
me
Herz,
komm
her
zu
mir
Non
ho
niente
per
me
Ich
habe
nichts
für
mich
Non
m'interessa
che
vuole
la
gente
Mich
interessiert
nicht,
was
die
Leute
wollen
Quello
che
mi
va
è
fare
l'amore
con
te
Worauf
ich
Lust
habe,
ist,
mit
dir
Liebe
zu
machen
Quello
che
mi
va
di
fare
Worauf
ich
Lust
habe
Quello
che
mi
va
di
fare
Worauf
ich
Lust
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morra Guido, Togni Giovanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.