Текст и перевод песни Gianni Togni - Stanotte tienimi con te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stanotte tienimi con te
Hold Me Tonight
Maledetta
la
domenica
Cursed
be
Sunday
è
vero
hai
ragione
tu
It's
true,
you're
right
Dal
momento
che
significa
Since
it
means
Non
rivedersi
più
Not
seeing
you
again
Com′è
strano
mettersi
da
parte
How
strange
it
is
to
step
aside
E
buttare
questi
anni
via
And
throw
these
years
away
Dimmi
tu
che
cosa
devo
farne
Tell
me
what
am
I
supposed
to
do
with
them
Cosa
ne
farò,
adesso
What
will
I
do
with
them
now
Sto
guardando
cieli
umidi
I'm
looking
at
the
cloudy
skies
E
vedo
pioggia
che
verrà
And
I
can
see
the
rain
coming
E
l'autunno
sopra
gli
alberi
And
the
autumn
upon
the
trees
Che
mi
assomiglia
già
Which
already
resemble
me
è
cambiato
tutto
così
in
fretta
Everything
changed
so
quickly
Devo
organizzarmi
senza
te
I
have
to
organize
myself
without
you
è
un
pensiero
che
non
mi
entra
in
testa
It's
a
thought
that
can't
get
into
my
head
Mi
ci
vuole
un
po′,
mi
abituerò
It'll
take
me
a
while,
I'll
get
used
to
it
Ma
stanotte
no
But
not
tonight
Stanotte
tienimi
con
te
Hold
me
tonight
Ti
prego
non
mandarmi
via
Please
don't
send
me
away
Io
vado
a
fondo
I'm
sinking
down
Stanotte
prendimi
con
te
Take
me
with
you
tonight
Solo
non
ci
sto
I
can't
stand
it
alone
Com'è
difficile
per
me
How
difficult
it
is
for
me
E
tu
lo
sai
perché
And
you
know
why
Sai
che
ancora
ho
bisogno
di
te
You
know
that
I
still
need
you
Stanotte
tienimi
con
te
Hold
me
tonight
Come
se
fossi
ancora
mia
As
if
I
was
still
yours
Per
un
momento
For
a
moment
Stanotte
prendimi
con
te
Take
me
with
you
tonight
Non
ti
pentirai
You
won't
regret
it
E
questa
volta
giuro
che
And
this
time
I
swear
that
Amore
immenso
avrai
You'll
have
immense
love
Come
forse
non
ti
ho
dato
mai
Like
I
probably
never
gave
you
Della
nostra
bella
favola
Of
our
beautiful
tale
La
fine
ora
so
qual'è
I
now
know
the
end
Questo
posto
vuoto
a
tavola
This
empty
seat
at
the
table
Quì
davanti
a
me
In
front
of
me
Mi
hai
lasciato
solo
sulla
riva
You
left
me
alone
on
the
shore
Sulla
sponda
dell′oscurità
On
the
edge
of
darkness
Far
tornare
tutto
come
prima
To
get
everything
back
to
the
way
it
was
Certo
non
si
può
Of
course,
it
can't
be
done
Io
già
lo
so
I
already
know
Ma
stanotte
no
But
not
tonight
Stanotte
tienimi
con
te
Hold
me
tonight
Ti
prego
non
mandarmi
via
Please
don't
send
me
away
Non
dire
niente
Don't
say
anything
Stanotte
prendimi
con
te
Take
me
with
you
tonight
Ti
sorprenderò
I'll
surprise
you
Perché
ti
parlerò
di
me
Because
I'll
talk
to
you
about
me
Di
quello
che
non
sai
About
what
you
don't
know
Come
forse
non
ho
fatto
mai
Like
I
probably
never
have
Stanotte
tienimi
con
te
Hold
me
tonight
Come
se
fossi
ancora
mia
As
if
I
was
still
yours
Per
un
momento
For
a
moment
Stanotte
prendimi
con
te
Take
me
with
you
tonight
Non
ti
pentirai
You
won't
regret
it
E
questa
volta
giuro
che
And
this
time
I
swear
that
Amore
immenso
avrai
You'll
have
immense
love
Come
forse
non
ti
ho
dato
mai
Like
I
probably
never
gave
you
Come
forse
non
ti
ho
dato
mai
Like
I
probably
never
gave
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cogliati Adelio, Togni Giovanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.