Текст и перевод песни GIANNI - 5 grammes (Maladie)
5 grammes (Maladie)
5 Grams (Disease)
En-bas
du
bâtiment,
c′est
là
qu'j′écris
l'histoire
Downstairs
in
the
building,
that's
where
I
write
the
story
La
cité
sous
CR
donc
on
baisse
les
stores
The
city
under
the
CR
so
we
lower
the
blinds
En-bas
du
bâtiment,
c'est
là
qu′j′écris
l'histoire
Downstairs
in
the
building,
that's
where
I
write
the
story
La
cité
sous
CR
donc
on
baisse
les
stores
The
city
under
the
CR
so
we
lower
the
blinds
"Quel
est
l′taro?"
c'est
la
phrase
préférée
"What's
the
deal?"
is
the
favorite
phrase
Et
j′ai
encore
des
frères
déférés
And
I
still
have
brothers
who
are
apprehended
On
a
mal
grandis,
on
est
devenu
fêlés
We
grew
up
badly,
we
became
damaged
Elle
s'donnera
la
mort
dans
une
cage
d′escalier
She'll
kill
herself
in
a
stairwell
Bizarrement,
le
sol
est
rouge
écarlate
Strangely,
the
floor
is
bright
red
Et
sur
mon
chemin
j'ai
croisé
des
flammes
And
on
my
way
I
met
some
flames
J'me
méfie
des
femmes
I
mistrust
women
Pas
d′ceux
qui
au
phone
racontent
des
fables
Not
the
ones
that
tell
tales
over
the
phone
J′pars
en
guerre,
j'laisse
mon
cœur
en
dessous
du
sable
I
go
to
war,
I
leave
my
heart
in
the
sand
Le
prix
d′une
vie
s'discute
autour
d′une
table
The
price
of
a
life
is
discussed
around
a
table
Être
come
nous,
t'en
es
pas
capable
Being
like
us,
you
are
not
capable
P′tit
on
avait
déjà
de
la
stup'
dans
le
cartable
Little
did
we
already
have
dope
in
our
portfolio
Dehors
c'est
noir,
demain
c′est
loin
It's
dark
outside,
tomorrow
is
far
away
Et
ma
vie
en
une
seule
oxymore
And
my
life
in
a
single
oxymore
Un
soleil
sombre,
rose
sur
une
tombe
A
dark
sun,
pink
on
a
grave
Pourvu
qu′on
compte
As
long
as
we
count
En-bas
du
bâtiment,
c'est
là
qu′j'écris
l′histoire
Downstairs
in
the
building,
that's
where
I
write
the
story
La
cité
sous
CR
donc
on
baisse
les
stores
The
city
under
the
CR
so
we
lower
the
blinds
En-bas
du
bâtiment,
c'est
là
qu′j'écris
l'histoire
Downstairs
in
the
building,
that's
where
I
write
the
story
La
cité
sous
CR
donc
on
baisse
les
stores
The
city
under
the
CR
so
we
lower
the
blinds
Ma
haine
est
devenue
maladie
My
hatred
has
become
a
disease
Je
ne
peux
pas
lutter
contre
ma
nature
I
can't
fight
my
nature
Faire
le
mal
j′suis
devenu
addict
Do
evil
I've
become
addicted
Fini
l′époque
de
traîner
à
10
End
of
the
era
of
hanging
out
at
10
Ma
haine
est
devenue
maladie
My
hatred
has
become
a
disease
Je
ne
peux
pas
lutter
contre
ma
nature
I
can't
fight
my
nature
Faire
le
mal
j'suis
devenu
addict
Do
evil
I've
become
addicted
Fini
l′époque
de
traîner
à
10
End
of
the
era
of
hanging
out
at
10
S'il
faut
moi
j′donnerais
le
peu
de
vie
qui
m'reste
pr
que
tu
revienne
If
it
takes
me
I'll
give
the
little
life
I
have
left
for
you
to
come
back
Le
peu
d'vie
qu'il
me
reste,
j′te
la
donnerais
The
little
life
I
have
left,
I'll
give
it
to
you
Pour
que
tu
revienne
For
you
to
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariya Rahimianpour, Gianni
Альбом
D.D.M
дата релиза
08-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.