Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confiance
en
moi-même,
même
quand
la
vie
nous
malmène
Vertrauen
in
mich
selbst,
selbst
wenn
das
Leben
uns
schlecht
behandelt
Tu
m'envoyais
l'adresse,
j'te
revendais
d'la
coke
ou
de
l'amnès'
Du
hast
mir
die
Adresse
geschickt,
ich
habe
dir
Koks
oder
Amnesia
verkauft
Et
j'me
dis
qu'j'ai
perdu
mon
temps
dehors
Und
ich
sage
mir,
dass
ich
draußen
meine
Zeit
verloren
habe
Le
miroir
m'a
donné
raison,
le
miroir
m'a
donné
raison
Der
Spiegel
hat
mir
Recht
gegeben,
der
Spiegel
hat
mir
Recht
gegeben
(Dehors)
Dehors,
j'ai
perdu
mon
temps
(Draußen)
Draußen,
ich
habe
meine
Zeit
verloren
Confiance
en
moi-même,
même
quand
la
vie
nous
malmène
Vertrauen
in
mich
selbst,
selbst
wenn
das
Leben
uns
schlecht
behandelt
Tu
m'envoyais
l'adresse,
j'te
revendais
d'la
coke
ou
de
l'amnès'
Du
hast
mir
die
Adresse
geschickt,
ich
habe
dir
Koks
oder
Amnesia
verkauft
Et
j'me
dis
qu'j'ai
perdu
mon
temps
dehors
Und
ich
sage
mir,
dass
ich
draußen
meine
Zeit
verloren
habe
Le
miroir
m'a
donné
raison,
le
miroir
m'a
donné
raison
Der
Spiegel
hat
mir
Recht
gegeben,
der
Spiegel
hat
mir
Recht
gegeben
Dehors,
bah
oui,
j'ai
perdu
mon
temps
Draußen,
ja,
ich
habe
meine
Zeit
verloren
Dehors,
j'ai
perdu
mon
temps,
j'ai
perdu
des
proches
Draußen,
ich
habe
meine
Zeit
verloren,
ich
habe
Freunde
verloren
J'ai
retenu
des
leçons,
j'ai
grave
entendu
"ça
bouge
pas"
Ich
habe
Lektionen
gelernt,
ich
habe
oft
gehört
"es
ändert
sich
nichts"
Mais
dans
la
merde
c'est
seul
qu'on
t'laisse
Aber
im
Dreck
lassen
sie
dich
allein
Du
mal
à
dormir,
t'as
capté,
faut
faire
des
deniers
Schlafprobleme,
du
verstehst,
man
muss
Geld
verdienen
Et
j'suis
venu
là
le
premier,
puis
j'repartirai
le
premier
Und
ich
bin
als
Erster
hierher
gekommen,
und
ich
werde
als
Erster
gehen
J'pense
aux
miens,
j'pense
à
nous,
y
a
des
regards
que
j'vois
louches
Ich
denke
an
meine
Leute,
ich
denke
an
uns,
es
gibt
Blicke,
die
ich
verdächtig
finde
Et
demain
si
c'est
la
mierda,
com'
au
pire,
j'ai
gardé
la
touche
Und
wenn
es
morgen
Scheiße
läuft,
wie
immer,
ich
habe
den
Kontakt
gehalten
J'ai
pas
oublié
la
mission,
sortir
de
la
misère,
on
voulait
Ich
habe
die
Mission
nicht
vergessen,
aus
dem
Elend
herauszukommen,
das
wollten
wir
Donc
à
plus
d'200,
tu
tartines
quand
tu
prends
le
volant
Also
mit
über
200,
gibst
du
Gas,
wenn
du
das
Steuer
übernimmst
Confiance
en
moi-même,
même
quand
la
vie
nous
malmène
Vertrauen
in
mich
selbst,
selbst
wenn
das
Leben
uns
schlecht
behandelt
Tu
m'envoyais
l'adresse,
j'te
revendais
d'la
coke
ou
de
l'amnès'
Du
hast
mir
die
Adresse
geschickt,
ich
habe
dir
Koks
oder
Amnesia
verkauft
Et
j'me
dis
qu'j'ai
perdu
mon
temps
dehors
Und
ich
sage
mir,
dass
ich
draußen
meine
Zeit
verloren
habe
Le
miroir
m'a
donné
raison,
le
miroir
m'a
donné
raison
Der
Spiegel
hat
mir
Recht
gegeben,
der
Spiegel
hat
mir
Recht
gegeben
(Dehors)
Dehors,
j'ai
perdu
mon
temps
(Draußen)
Draußen,
ich
habe
meine
Zeit
verloren
Confiance
en
moi-même,
même
quand
la
vie
nous
malmène
Vertrauen
in
mich
selbst,
selbst
wenn
das
Leben
uns
schlecht
behandelt
Tu
m'envoyais
l'adresse,
j'te
revendais
d'la
coke
ou
de
l'amnès'
Du
hast
mir
die
Adresse
geschickt,
ich
habe
dir
Koks
oder
Amnesia
verkauft
Et
j'me
dis
qu'j'ai
perdu
mon
temps
dehors
Und
ich
sage
mir,
dass
ich
draußen
meine
Zeit
verloren
habe
Le
miroir
m'a
donné
raison,
le
miroir
m'a
donné
raison
Der
Spiegel
hat
mir
Recht
gegeben,
der
Spiegel
hat
mir
Recht
gegeben
Dehors,
bah
oui,
j'ai
perdu
mon
temps
Draußen,
ja,
ich
habe
meine
Zeit
verloren
Dehors,
j'ai
perdu
mon
temps
Draußen,
ich
habe
meine
Zeit
verloren
J'prends
la
française
que
pour
bosser
Ich
nehme
die
Französin
nur
zum
Arbeiten
L'allemande
du
zinc
que
pour
bomber
Die
Deutsche
von
meinem
Kumpel
nur
zum
Gasgeben
La
petite
pute
veut
faire
la
bombe,
j'prépare
le
bum-al
Die
kleine
Schlampe
will
die
Bombe
spielen,
ich
bereite
das
Album
vor
J'suis
pas
dans
les
booms,
à
part
quand
ça
foire
Ich
bin
nicht
auf
Partys,
außer
wenn
es
schief
geht
Y
a
que
dans
la
ville,
que
j'fais
partie
des
enfoirés
Nur
in
der
Stadt
gehöre
ich
zu
den
Arschlöchern
Le
plavond
à
fond,
t'inquiètes,
on
recommence
Die
Decke
voll
aufgedreht,
keine
Sorge,
wir
fangen
wieder
an
Avant
j'dormais
devant
le
volet
des
commerces
(oh
la
la)
Früher
habe
ich
vor
den
Rollläden
der
Geschäfte
geschlafen
(oh
la
la)
Bis
repetita,
demain
ça
recommence
(encore
et
encore)
Bis
repetita,
morgen
geht
es
wieder
von
vorne
los
(immer
und
immer
wieder)
Faut
pas
s'faire
donner
dans
le
stack
par
les
comères
Man
darf
sich
nicht
von
den
Weibern
in
die
Pfanne
hauen
lassen
Confiance
en
moi-même,
même
quand
la
vie
nous
malmène
Vertrauen
in
mich
selbst,
selbst
wenn
das
Leben
uns
schlecht
behandelt
Tu
m'envoyais
l'adresse,
j'te
revendais
d'la
coke
ou
de
l'amnès'
Du
hast
mir
die
Adresse
geschickt,
ich
habe
dir
Koks
oder
Amnesia
verkauft
Et
j'me
dis
qu'j'ai
perdu
mon
temps
dehors
Und
ich
sage
mir,
dass
ich
draußen
meine
Zeit
verloren
habe
Le
miroir
m'a
donné
raison,
le
miroir
m'a
donné
raison
Der
Spiegel
hat
mir
Recht
gegeben,
der
Spiegel
hat
mir
Recht
gegeben
(Dehors)
Dehors,
j'ai
perdu
mon
temps
(Draußen)
Draußen,
ich
habe
meine
Zeit
verloren
Confiance
en
moi-même,
même
quand
la
vie
nous
malmène
Vertrauen
in
mich
selbst,
selbst
wenn
das
Leben
uns
schlecht
behandelt
Tu
m'envoyais
l'adresse,
j'te
revendais
d'la
coke
ou
de
l'amnès'
Du
hast
mir
die
Adresse
geschickt,
ich
habe
dir
Koks
oder
Amnesia
verkauft
Et
j'me
dis
qu'j'ai
perdu
mon
temps
dehors
Und
ich
sage
mir,
dass
ich
draußen
meine
Zeit
verloren
habe
Le
miroir
m'a
donné
raison,
le
miroir
m'a
donné
raison
Der
Spiegel
hat
mir
Recht
gegeben,
der
Spiegel
hat
mir
Recht
gegeben
Dehors,
bah
oui,
j'ai
perdu
mon
temps
Draußen,
ja,
ich
habe
meine
Zeit
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bvtterfly, Kiecarson, Seak
Альбом
EXGZ 2
дата релиза
17-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.